Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please tick the box that corresponds to the statement that you most agree with. Просьба пометить позицию, соответствующую тому заявлению, с которым Вы согласны в наибольшей степени.
Please feel free to add any comments. Просьба при желании добавлять любые замечания.
Please describe the extent to which human rights education is integrated into formal education at all levels. Просьба показать, насколько вопросы прав человека охватываются учебными программами формального образования на всех уровнях.
Please provide information on measures taken and progress achieved to reduce the infant mortality caused by malnutrition and undernourishment. Просьба дать информацию о принятых мерах по сокращению младенческой смертности из-за неправильного питания и недоедания и о достигнутых результатах.
Please explain the extent to which abortion is a problem and how women are protected from unscrupulous practitioners of clandestine abortions. Просьба дать пояснения относительно масштабов проблемы абортов и путей защиты женщин от недобросовестных лиц, практикующих подпольные аборты.
Please clarify the accuracy of these reports and provide information on the actual situation. Просьба дать пояснения относительно правильности этих сообщений и представить информацию о фактическом положении дел.
Please provide case law, if it exists. Просьба представить материалы по прецедентам, если таковые имеются.
Please provide more information on the work and objectives of Biobanks and the Health Sector Database mentioned in paragraphs 163 and 164. Просьба представить более подробную информацию о работе и задачах упомянутых в пунктах 163 и 164 биобанков и базы данных о здравоохранении.
Please include disaggregated data on a comparative basis with the last reporting period. Просьба включить данные в разбивке по сравнению с информацией за последний отчетный период.
Please explain why the State party is increasing rather than decreasing restrictions on foreign workers. Просьба пояснить, почему государство-участник усиливает, а не ослабляет ограничения в отношении иностранных рабочих.
Please explain how the minimum wage is determined. Просьба пояснить, как определяется размер минимальной заработной платы.
Please cite case law on how the Constitutional Court applies the Covenant by virtue of article 10 the Constitution. Просьба привести конкретные случаи того, каким образом Конституционный суд применяет положения Пакта в соответствии со статьей 10 Конституции.
Please provide additional information on the efforts taken by the State party to provide housing to asylum-seekers. Просьба представить дополнительную информацию о мерах, предпринимаемых государством-участником в целях выделения жилья для лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища.
Please provide additional information on forced evictions, citing numbers and situations when it is applied. Просьба представить дополнительную информацию о принудительных выселениях и привести соответствующие цифровые данные и случаи.
Please explain what assistance is given to non-citizens who do not enjoy the right to free elementary and secondary education. Просьба пояснить, какое содействие оказывается негражданам, не пользующимся правом на бесплатное получение начального и среднего образования.
Please explain why the number of Roma students is high in special schools for lower than average students. Просьба пояснить, почему велика доля цыган среди учащихся специальных школ, предназначенных для детей с уровнем развития ниже среднего.
Please discuss the policy for minority groups in relation to their enjoyment of the right to take part in cultural life. Просьба обсудить политику в отношении групп меньшинств в связи с осуществлением ими права на участие в культурной жизни.
Please provide information on the legal norms concerning states of emergency and their conformity with article 4 of the Covenant. Просьба представить информацию о правовых нормах, касающихся чрезвычайных обстоятельств, и об их соответствии статье 4 Пакта.
Please refer to the document on collaboration with SPREP. Просьба ознакомиться с документом о сотрудничестве с СПРЕП.
Please explain with analysis that represents the views of experts in the field in your country. Просьба пояснить, представив анализ, отражающий взгляды специалистов в этой области из вашей страны.
Please provide information on requests for assistance made and received in relation to transnational organized crime in the period 2002-2004. Просьба представить информацию, касающуюся направленных и полученных просьб об оказании помощи в связи с транснациональной организованной преступностью в течение 2002-2004 годовH.
Please provide information on the enquiry recently conducted by the Polish Parliament into these allegations and what the results of such enquiry have been. Просьба представить информацию о проведенном недавно польским парламентом расследовании в отношении этих утверждений и о результатах этого расследования.
Please provide any available details of how these have been used in practice. Просьба подробно сообщить о том, как эти процедуры и механизмы применялись на практике.
Please confirm your participation in the meeting of the Parties in order to enable us to make the necessary arrangements. Просьба подтвердить Ваше участие в совещании сторон Соглашения, чтобы у нас была возможность принять необходимые меры.
Please provide specific data illustrating changes in socio-economic indicators in the eastern Länder by comparison with the western Länder. Просьба представить конкретные данные, характеризующие изменения в социально-экономических показателях в восточных землях по сравнению с западными.