| Please provide comparative statistical tables for the past five years for unemployment, disaggregated by economic sector, gender and age. | Просьба представить сопоставимые статистические данные за последние пять лет о безработице среди мужчин и женщин в разбивке по роду занятий и возрастным группам. |
| Please provide information on the plight of the Nuba minorities in central Sudan. | Просьба представить информацию о бедственном положении меньшинств нуба в центральных районах Судана. |
| Please provide current data on the amount of the pensions provided in terms of social security and compare that amount to subsistence level requirements. | Просьба представить обновленную информацию о размере пенсии в рамках системы социального обеспечения и сопоставить ее с прожиточным минимумом. |
| Please provide data on the number of common-law relationships recognized by Honduran law. | Кроме того, просьба представить статистические данные о количестве гражданских браков, признанных законодательством Гондураса. |
| Please describe in more detail the Family Allowances Programme (PRAF). | Просьба представить более подробную информацию о Программе помощи семьям (ППС). |
| Please provide information on how and to what extent those measures of economic reform have affected the standard of living of the Honduran population. | Просьба представить информацию о том, в какой мере такие экономические реформы оказали негативное воздействие на уровень жизни населения Гондураса. |
| Please provide information on associations, movements and non-governmental organizations of a voluntary nature which contribute to the cultural life of Honduras. | Просьба представить информацию об ассоциациях, движениях и неправительственных организациях, действующих на добровольной основе, которые соедйствуют развитию в Гондурасе культурной жизни. |
| Please clarify the meaning of "average wages" in paragraph 22 of the report. | Просьба пояснить смысл выражения "средняя ставка заработной платы", содержащегося в пункте 22 доклада. |
| Please provide updated information on the percentage and major causes of mortality among children below the age of five. | Просьба представить информацию о процентных показателях и основных причинах смертности детей в возрасте до пяти лет. |
| Please elaborate on the results of the Government's endeavours to include every Jordanian citizen under comprehensive health insurance. | Просьба представить дополнительную информацию о результатах попытки, предпринятой правительством с целью охвата всеобъемлющим медицинским страхованием каждого гражданина Иордании. |
| Please provide information on the birth control policy of Jordan and on the methods employed to this end. | Просьба представить статистическую информацию о практике регулирования рождаемости в Иордании и о методах, используемых в этих целях. |
| Please provide statistical information on the evolution of university education, including on the composition of the student population, disaggregated by gender. | Просьба представить статистическую информацию о динамике охвата населения университетским образованием, в том числе о составе студентов в разбивке по полу. |
| Please supply statistical data and social and demographic information concerning homeless persons and vagrants. | Просьба представить статистическую информацию, а также социально-демографические данные, характеризующие положение бездомных и бродяг. |
| Please provide a breakdown of government spending for social security, education and culture. | Просьба представить конкретные данные о распределении государственных ассигнований на нужды социального обеспечения, образования и культуры. |
| Please provide information as to whether non-governmental organizations were consulted in the process of drafting the report. | Просьба представить информацию о том, запрашивались ли мнения неправительственных организаций при подготовке доклада. |
| Please state how many Sudanese citizens have sought refuge abroad in neighbouring countries. | Просьба сообщить, какое количество суданских граждан просили убежища за границей в соседних странах. |
| Please provide statistics on the number and percentage of unionized workers within the last five years. | Просьба представить статистические данные о числе и процентной доле трудящихся, состоящих в профсоюзах, за последние пять лет. |
| Please rank your view on the following investment barriers from 1 to 5. | Просьба указать Ваше мнение по нижеследующим инвестиционным барьерам, используя в этой связи баллы от 1 до 5. |
| Please provide information on any immediate plans to improve health services in urban or rural areas. | Просьба представить информацию о проектах, направленных непосредственно на улучшение санитарно-гигиенических условий жизни в городах и сельской местности. |
| Please provide information on the steps taken by the Government in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. | Просьба сообщить о принятых правительством мерах в рамках проводимого Организацией Объединенных Наций Десятилетия образования в области прав человека. |
| Please provide information on measures taken to promote the employment opportunities of persons with disabilities. | Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником в целях защиты работников неформального сектора. |
| Please specify whether the figure only refers to public water supply systems or also individual supply systems. | Просьба указать, относится ли этот показатель только к коммунальным системам водоснабжения или же также к индивидуальным системам снабжения. |
| Please provide any statistics or examples you may have to support the conclusion. | Просьба представить любые статистические данные или примеры, которые могли бы подкрепить ваш вывод. |
| Please provide information about the care provided by State institutions and about the activities of non-governmental organizations. | Просьба представить информацию о том, какое внимание уделяют этому вопросу государственные учреждения, а также о мероприятиях, проводимых неправительственными организациями. |
| Please use the table provided below to report standards for the different fuel types. | Просьба использовать приводимую ниже таблицу для изложения информации о нормах качества топлива для различных видов топлива. |