Please provide comparative statistical tables for the past five years for unemployment, disaggregated by economic sector, gender and age. |
Просьба представить сопоставимые статистические данные за последние пять лет о безработице среди мужчин и женщин в разбивке по роду занятий и возрастным группам. |
Please provide information on the plight of the Nuba minorities in central Sudan. |
Просьба представить информацию о бедственном положении меньшинств нуба в центральных районах Судана. |
Please provide current data on the amount of the pensions provided in terms of social security and compare that amount to subsistence level requirements. |
Просьба представить обновленную информацию о размере пенсии в рамках системы социального обеспечения и сопоставить ее с прожиточным минимумом. |
Please provide data on the number of common-law relationships recognized by Honduran law. |
Кроме того, просьба представить статистические данные о количестве гражданских браков, признанных законодательством Гондураса. |
Please describe in more detail the Family Allowances Programme (PRAF). |
Просьба представить более подробную информацию о Программе помощи семьям (ППС). |
Please provide information on how and to what extent those measures of economic reform have affected the standard of living of the Honduran population. |
Просьба представить информацию о том, в какой мере такие экономические реформы оказали негативное воздействие на уровень жизни населения Гондураса. |
Please provide information on associations, movements and non-governmental organizations of a voluntary nature which contribute to the cultural life of Honduras. |
Просьба представить информацию об ассоциациях, движениях и неправительственных организациях, действующих на добровольной основе, которые соедйствуют развитию в Гондурасе культурной жизни. |
Please clarify the meaning of "average wages" in paragraph 22 of the report. |
Просьба пояснить смысл выражения "средняя ставка заработной платы", содержащегося в пункте 22 доклада. |
Please provide updated information on the percentage and major causes of mortality among children below the age of five. |
Просьба представить информацию о процентных показателях и основных причинах смертности детей в возрасте до пяти лет. |
Please elaborate on the results of the Government's endeavours to include every Jordanian citizen under comprehensive health insurance. |
Просьба представить дополнительную информацию о результатах попытки, предпринятой правительством с целью охвата всеобъемлющим медицинским страхованием каждого гражданина Иордании. |
Please provide information on the birth control policy of Jordan and on the methods employed to this end. |
Просьба представить статистическую информацию о практике регулирования рождаемости в Иордании и о методах, используемых в этих целях. |
Please provide statistical information on the evolution of university education, including on the composition of the student population, disaggregated by gender. |
Просьба представить статистическую информацию о динамике охвата населения университетским образованием, в том числе о составе студентов в разбивке по полу. |
Please supply statistical data and social and demographic information concerning homeless persons and vagrants. |
Просьба представить статистическую информацию, а также социально-демографические данные, характеризующие положение бездомных и бродяг. |
Please provide a breakdown of government spending for social security, education and culture. |
Просьба представить конкретные данные о распределении государственных ассигнований на нужды социального обеспечения, образования и культуры. |
Please provide information as to whether non-governmental organizations were consulted in the process of drafting the report. |
Просьба представить информацию о том, запрашивались ли мнения неправительственных организаций при подготовке доклада. |
Please state how many Sudanese citizens have sought refuge abroad in neighbouring countries. |
Просьба сообщить, какое количество суданских граждан просили убежища за границей в соседних странах. |
Please provide statistics on the number and percentage of unionized workers within the last five years. |
Просьба представить статистические данные о числе и процентной доле трудящихся, состоящих в профсоюзах, за последние пять лет. |
Please rank your view on the following investment barriers from 1 to 5. |
Просьба указать Ваше мнение по нижеследующим инвестиционным барьерам, используя в этой связи баллы от 1 до 5. |
Please provide information on any immediate plans to improve health services in urban or rural areas. |
Просьба представить информацию о проектах, направленных непосредственно на улучшение санитарно-гигиенических условий жизни в городах и сельской местности. |
Please provide information on the steps taken by the Government in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. |
Просьба сообщить о принятых правительством мерах в рамках проводимого Организацией Объединенных Наций Десятилетия образования в области прав человека. |
Please provide information on measures taken to promote the employment opportunities of persons with disabilities. |
Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником в целях защиты работников неформального сектора. |
Please specify whether the figure only refers to public water supply systems or also individual supply systems. |
Просьба указать, относится ли этот показатель только к коммунальным системам водоснабжения или же также к индивидуальным системам снабжения. |
Please provide any statistics or examples you may have to support the conclusion. |
Просьба представить любые статистические данные или примеры, которые могли бы подкрепить ваш вывод. |
Please provide information about the care provided by State institutions and about the activities of non-governmental organizations. |
Просьба представить информацию о том, какое внимание уделяют этому вопросу государственные учреждения, а также о мероприятиях, проводимых неправительственными организациями. |
Please use the table provided below to report standards for the different fuel types. |
Просьба использовать приводимую ниже таблицу для изложения информации о нормах качества топлива для различных видов топлива. |