Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please explain the conditions governing solitary confinement. Просьба прокомментировать условия содержания в одиночной камере.
Please also provide information on NGO involvement in and the budget available for such courses. Кроме того, просьба представить информацию об участии НПО в таких учебных мероприятиях и бюджете этих программ.
Please describe the situation of minors in prisons. Просьба представить сведения о положении несовершеннолетних в местах лишения свободы.
Please provide statistics on the number of investigations and the punishment imposed on perpetrators of this type of offence. Просьба представить статистические данные о количестве расследований и наказаниях, назначенных лицам, обвиненным и осужденным за деяния такого рода.
Please clarify how many cases relate to the police, the army and the penitentiary system, respectively. Просьба уточнить, какое количество этих случаев приписывается, соответственно, сотрудникам полиции, военнослужащим и работникам пенитенциарной системы.
Please state whether the Convention has been directly invoked in Peruvian courts. Просьба сообщить, имели ли место случаи прямого применения положений Конвенции в национальных судах.
Please state whether the amnesty laws have been officially repealed. Просьба сообщить, были ли официально отменены законы об амнистии.
Please inform the Committee what measures have been instituted to follow up the recommendations of the Truth Commission. Просьба сообщить Комитету, какие меры были приняты в порядке выполнения рекомендаций Комиссии по установлению истины.
Please elaborate on the meaning of "exceptional circumstances" and suspects of "terrorism". Просьба представить подробную информацию о значении терминов "исключительные обстоятельства" и подозреваемые в "терроризме".
Please comment on the absence of "double jeopardy" to seeking review of acquittals by jury trials. Просьба дать комментарий относительно отсутствия двойной уголовной ответственности в процессе пересмотра оправдательных приговоров, вынесенных судами присяжных.
Please provide information on the measures in place to guarantee the confidentiality of complaints and to protect complainants from possible reprisals. Просьба представить информацию о существующих мерах, призванных гарантировать конфиденциальность жалоб и защищать жалобщиков от возможных актов возмездия.
Please provide examples of any cases that have been dismissed due to the introduction of such evidence or testimony in any proceeding. Просьба представить примеры каких-либо дел, которые были прекращены в связи с использованием в каком-либо процессе подобных доказательств или показаний.
Please provide statistical information on the numbers of prisoners serving life sentences. Просьба представить статистические данные о числе заключенных, отбывающих пожизненное заключение.
Please also provide information on the reported practice of solitary confinement ("isolation boxes") for non-compliance with prison rules. Просьба также представить информацию по сообщениям о практике помещения в одиночное заключение ("изолятор") за невыполнение тюремных правил.
Please explain how this is compatible with article 1 of the Convention. Просьба объяснить, как это положение совместимо со статьей 1 Конвенции.
Please explain the practical differences between article 3 of the Convention and the State party's reservation to article 3. Просьба разъяснить практические различия между статьей З Конвенции и оговоркой государства-участника к статье З.
Please explain "extraordinary renditions", the procedures followed and the guarantees extended. Просьба разъяснить "особый случай выдачи", используемые при этом процедуры и предоставляемые гарантии.
Please provide the Committee with all the interrogation rules, instructions and methods currently applicable. Просьба сообщить Комитету о всех применяемых в настоящее время правилах, инструкциях и методах проведения допроса.
Please provide information on any statement that has been considered inadmissible in this context. Просьба представить информацию о любых заявлениях, которые были признаны в этой связи неприемлемыми.
Please also provide information on any existing initiatives to address the matter of gender stereotyping in the media. Просьба рассказать также о всех действующих инициативах по вопросу о наличии гендерных стереотипов в средствах массовой информации.
Please elaborate in more detail how the specific situation and needs of the above-mentioned groups of women were taken into account in this reform. Просьба более подробно рассказать о том, как особое положение и потребности вышеупомянутых категорий женщин были учтены в этой реформе.
Please provide an explanation as to why women's share of investment subsidies appears to be lower than their share of farm management. Просьба объяснить, почему доля женщин, получающих инвестиционные субсидии, оказывается меньше по сравнению с их долей в управлении хозяйствами.
Please provide statistics and information on the nature of any such charges and their outcomes. Просьба представить статистические данные и информацию о характере таких уголовных дел и результатах их разбирательства.
Please provide information on any new strategy in this respect for the period after 2005. Просьба представить информацию о любых новых стратегиях в данной области на период после 2005 года.
Please describe how the implementation and impact of these State programs are monitored. Просьба сообщить о том, как контролируется осуществление этих государственных программ и их отдача.