Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
If so, please provide detailed information on such measures, including clear goals and benchmarks. В случае положительного ответа просьба представить подробную информацию о таких мерах, включая конкретные цели и ориентировочные показатели.
To apply for such an authorisation, or for any further enquiries, please contact the UNECE Statistical Division (). Для получения такого разрешения или за любой дополнительной информацией просьба обращаться в Отдел статистики ЕЭК ООН по адресу:.
Pending the submission of the requested report without further delay, please provide up-to-date information on the subject matter. До представления требуемого доклада просьба незамедлительно предоставить самую последнюю информацию по данному вопросу.
If so, please provide detailed information on these measures and their implementation and explain whether modern contraception is readily available and financially affordable. Если да, то просьба представить подробную информацию об этих мерах и их реализации и объяснить, являются ли современные способы контрацепции легкодоступными и финансово приемлемыми.
In this regard, please inform the Committee on steps taken to improve the registration of marriages in the State party. В этой связи просьба проинформировать Комитет о мерах, принимаемых для улучшения положения с регистрацией браков в государстве-участнике.
Should you need an entry visa please contact the nearest Peruvian Embassy or Consulate with sufficient anticipation prior to your travel to Lima. Если Вам требуется въездная виза, просьба обратиться в ближайшее посольство или консульство Перу достаточно заблаговременно до Вашей поездки в Лиму.
Inquiries 63. For more information about visas please contact: Для получения более подробной информации о визах просьба обращаться по следующим адресам:
If yes, please describe such a procedure. Если да, то просьба охарактеризовать такую процедуру.
In addition, please explain how the Council on Gender Equality effectively contributes to the equal treatment of women and men. Кроме того, просьба объяснить, насколько эффективно Совет по гендерному равенству способствует обеспечению равного отношения к женщинам и мужчинам.
Also, please provide information on the status of the draft law in this regard currently under consideration by the Shura Council. Просьба также представить информацию о состоянии законопроекта по этому вопросу, который в настоящее время рассматривается Советом шуры.
In addition to families with children and single-parent households, please provide information on steps taken to protect other groups affected by poverty. Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для защиты других групп (помимо семей с детьми и домохозяйств с одним родителем), которые затронуты проблемой нищеты.
Moreover, please inform the Committee regarding whether measures have been taken to address regulatory impediments to employment creation in the formal economy. Кроме того, просьба сообщить Комитету о том, были ли приняты меры по ликвидации нормативных препятствий для создания рабочих мест в формальном секторе экономики.
In addition, please provide further information on the activities carried out by the Ombudsman's Office on questions related to enforced disappearances. Просьба представить также дополнительную информацию о мероприятиях, проводимых Управлением Народного защитника в связи с вопросами, касающимися насильственных исчезновений.
In addition, please provide information on the steps taken to protect the rights of these migrant workers. Кроме того, просьба предоставить информацию о мерах, принятых для защиты прав этих трудящихся-мигрантов.
If so, please give examples. Если это так, просьба привести примеры.
If not, please explain the reasons for such a lengthy delay in its adoption. Если нет, просьба пояснить причины, по которым его принятие отложено на столь долгий срок.
In addition, please provide data on monitoring mechanisms and sanctions for non-compliance with accessibility standards. Кроме того, просьба представить данные о контролирующих механизмах и санкциях за несоблюдение стандартов обеспечения доступности.
In addition, please supply disaggregated data on the number of cases prosecuted and conviction rates. Кроме того, просьба указать данные в разбивке по количеству возбужденных дел и обвинительных заключений.
In addition to the information supplied in paragraph 52, please provide more detailed information on measures taken to eliminate gender-based stereotypes. В дополнение к сведениям, которые представлены в пункте 52, просьба представить более подробную информацию о принимаемых мерах по искоренению гендерных стереотипных представлений.
In addition, please provide up-to-date information on measures taken to implement the Languages Act and on the results obtained. Кроме того, просьба представить обновленную информацию о принятых мерах в целях содействия применению Закона о языках и о полученных результатах.
Furthermore, please explain what measures have been taken with regard to such alleged cases. Кроме того, просьба пояснить, какие меры были приняты в связи с этими предполагаемыми случаями.
If relevant information is available please also specify (provide examples). При наличии соответствующей информации просьба также привести конкретные пояснения (представить примеры).
If available, please include statistics for the past three years. Просьба указать статистические данные, при наличии таковых, за последние три года.
If so, please specify the forms of technical assistance that would be required. Если да, просьба указать необходимые формы технической помощи.
If such a mechanism has been established, please provide information on whether the State party consulted with non-governmental organizations on its creation. Если такой механизм создан, то просьба представить информацию о том, проводило ли государство-участник консультации с неправительственными организациями относительно его создания.