Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide an update on the measures taken to implement the recommendations and the results achieved. Просьба представить обновленную информацию о мерах, принимаемых в целях осуществления рекомендаций, и о достигнутых результатах.
Please also explain the methodology used to record maternal and infant mortality. Просьба также пояснить, какая методика используется для регистрации материнской и детской смертности.
Please provide information on the status of such individuals in the State party and their access to social and other services. Просьба представить информацию о положении этих лиц в государстве-участнике и обеспечении им доступа к социальным и другим услугам.
Please provide data on the number of women in the judiciary and in decision-making positions in all spheres. Просьба представить данные о количестве женщин, работающих в судебных органах и занимающих руководящие должности во всех сферах деятельности.
Please provide data on the professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels in the entire territory. Просьба представить данные о выборе женщинами и мужчинами специальностей и дисциплин изучения в учебных заведениях всех уровней на всей территории страны.
Please provide information on measures envisaged to increase those figures, in particular in the French Community. Просьба представить информацию о предусмотренных мерах, направленных на повышение этих показателей, в частности во Франкоязычном сообществе.
Please also provide information on measures taken to disseminate and give visibility to the Convention. Просьба также сообщить о том, какие меры принимались для распространения и популяризации Конвенции.
Please provide information on any specific steps taken to adopt such legislation. Просьба предоставить информацию о принятии каких-либо конкретных мер в целях принятия такого законодательства.
Please provide updated information on the rates of girls who drop out because of early marriage and early pregnancy. Просьба предоставить обновленную информацию о проценте отсева девочек, выбывших из учебных заведений по причине раннего брака или ранней беременности.
Please stipulate what the required conditions and qualifications are for the award of custody to the mother. Просьба оговорить, какие условия и требования выдвигаются для передачи детей под опеку матери.
Please also indicate whether a new plan has been adopted thereafter. Просьба также указать, был ли впоследствии принят новый план.
Please also provide information on the number of women whose land has been expropriated and who have not received compensation. Просьба также представить информацию о численности женщин, у которых была экспроприирована земля и которые не получили компенсацию.
Please explain the reasons for this trend and the measures in place to address the problem. Просьба также указать причины возникновения этой тенденции и меры, которые принимаются для решения этой проблемы.
Please provide any relevant information in this regard, including information concerning minority and migrant women. Просьба привести любую относящуюся к этой проблеме информацию, включая информацию, касающуюся женщин из числа меньшинств и мигрантов.
Please provide information on the training provided to law enforcement officers to better identify victims of trafficking. Просьба представить информацию о подготовке сотрудников правоохранительных органов для более эффективного выявления ими жертв торговли людьми.
Please also indicate whether adequate funding is allocated to the strategy. Просьба также указать, выделяются ли на нужды стратегии достаточные финансовые средства.
Please also indicate whether due consideration is being given to violence against women when resolving such cases. Просьба также указать, принимается ли во внимание насилие в отношении женщин при рассмотрении таких дел.
Please see the annex for a detailed response regarding the status of every single Committee recommendation. Просьба см. приложение с детальными ответами по положению дел с выполнением каждой рекомендации Комитета.
Please also provide information on legislative and other impediments to the exercise of those rights. Просьба также сообщить о законодательных или иных препятствиях на пути осуществления этих прав.
Please state whether national legislation requires residence and work permits to be issued separately. Просьба разъяснить, требуются ли по национальному законодательству отдельные разрешения на проживание и на работу по найму.
Please describe how the Convention rights would be protected under such proposals. Просьба отметить, как при осуществлении этих планов соблюдаются права, предусмотренные Конвенцией.
Please elaborate on the measures taken to promote and disseminate information on the rights provided for in the Convention. Просьба предоставить более подробную информацию о мерах, принятых в целях пропаганды и поощрения прав, предусмотренных Конвенцией.
Please explain what procedures are followed when a migrant worker is in an irregular situation. Просьба пояснить, какие шаги предпринимаются в случае, если трудящийся-мигрант не имеет урегулированного статуса.
Please provide information on the human and financial resources allocated to the Aliens Commission (para. 228). Просьба сообщить информацию о людских и финансовых ресурсах Комиссии по делам иностранцев (пункт 228).
Please also furnish information on the situation of migrants employed as rural-sector or domestic workers. Просьба также предоставить конкретную информацию о положении трудящихся-мигрантов, занятых в областях сельского хозяйства и домашней работы.