Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
In particular, please give details of programmes and agreements concerning employment, protection, taxation and social security for migrant workers and members of their families. Просьба изложить детали программ и соглашений в сферах занятости, защиты, налогообложения и социального обеспечения трудящихся-мигрантов и членов их семей.
If you have noticed any errors in this program or have proposals in its improvement, please inform author about them. Если Вы заметили какие-либо ошибки в работе этой программы или имеете предложения по ее усовершенствованию, просьба сообщить об этом автору.
The train won't go any further please clear the carriages Поезд дальше не идёт, просьба освободить вагоны!
Will the defendant please rise and face the jury? К ответчику просьба встать и повернуться лицом к жюри.
Once again, please stay indoors. бедительна€ просьба не покидать ваши дома.
Spectators, please calm down and be seated Зрителям просьба успокоиться и занять свои места.
If found, please return to Virginia Lewis, В случае находки просьба вернуть Вирджинии Люис.
Dr. Alfred Blalock to OR, please. Доктор Блэлок, просьба пройти в операционную.
If so, please provide details of their progress to date, and the timetable envisaged for their conclusion. Если да, то просьба представить подробную информацию о полученных к настоящему времени результатах и предусмотренных сроках его завершения.
anything else (please explain)? какие-либо другие материалы (просьба пояснить)?
Other factors (please explain)? Иные факторы (просьба пояснить)?
For the first night (DM 160) please debit my: За первые сутки пребывания (160 немецких марок) просьба вычесть с моего счета:
Religious Business community Others (please specify) Прочие области (просьба указать) да нет
Q. If your country has a website with information on air pollution abatement policies and activities (including research and monitoring), please give the address. Если у вашей страны есть сайт в Интернете, содержащий информацию о политике и деятельности в области борьбы с загрязнением воздуха (включая исследования и мониторинг), просьба дать адрес такого сайта.
If so, please specify with which countries and at what levels: В случае ответа "да", просьба указать, с какими странами и на каких уровнях:
For ticket information, please contact Ms. Micheline Pierre-Antoine, Division of Public Affairs, UNDP (tel.: 906-5394). За информацией о покупке билетов просьба обращаться к г-же Мишлин Пьер-Антуан, Отдел по связям с общественностью, ПРООН (тел. 906-5394).
For any other information concerning the study tour, please contact: Для получения любой иной дополнительной информации об ознакомительной поездке просьба обращаться по адресу:
Accompanying persons (please specify number) Сопровождающие лица (просьба указать число)
B. stratified sampling with SI sampling in each stratum (please specify the stratification variables); В. расслоенная выборка со случайным отбором по каждому слою (просьба указать стратификационные переменные);
Have I ever asked anything of you? - I have a favor to ask you now, please. Я хоть раз просил тебя о чём-либо? У меня есть к тебе просьба, выслушай.
First report and joint reporting: please add copies of letters of endorsement by each designated national authority of Parties involved in the activity. Первый доклад и совместные доклады: просьба приложить копии писем, подтверждающих факт одобрения соответствующего мероприятия каждым уполномоченным учреждением участвующих в нем Сторон.
To facilitate registration at hotels, please provide the following information: Для облегчения регистрации в гостиницах просьба представить следующие данные:
In this respect, please provide more information on the extent of social security coverage and the level of retirement benefits relative to the average wage. В этой связи просьба представить дополнительную информацию о масштабах охвата населения системой социального обеспечения и о размерах пенсионных выплат по сравнению со средней заработной платой.
If so, please cite case law in this regard. Если это так, то просьба привести примеры соответствующих судебных решений.
If the answer to question 41 is "Yes", please provide any available information related to the name and address of such authority or authorities. В случае утвердительного ответа на вопрос 41 просьба представить любую имеющуюся информацию относительно названия и адреса такого органа или органов.