Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please also indicate whether psychiatric medical staff members receive health-related human rights training. Просьба также сообщить, проходит ли медицинский персонал психиатрических больниц подготовку по правам человека.
Please also indicate which steps are taken to stimulate the integration of children with disabilities into mainstream education. Просьба также сообщить, какие меры принимаются для содействия интеграции детей-инвалидов в обычные учебные заведения.
Please provide information on the provision of human rights education throughout the school system at all levels. Просьба представить информацию об организации образования в области прав человека на всех уровнях школьной системы.
Please also provide information on the impact of policies and measures taken to reduce suicide risk, including among the youth. Просьба также представить информацию о результативности политики и мер по сокращению риска самоубийств, в том числе среди молодежи.
Please explain how the right to a minimum wage is respected for persons with disabilities, in particular for those with diminished work capacity. Просьба разъяснить, как обеспечивается право на минимальную заработную плату инвалидам, особенно лицам с ограниченной трудоспособностью.
Please provide an update on the status of the draft law that entitles all non-resident children to the national health insurance. Просьба представить обновленную информацию о состоянии законопроекта, который обеспечивает всем детям-нерезидентам доступ к национальной системе медицинского страхования.
Please also explain the medical insurance coverage provided for by the Foreign Workers Law to migrant workers. Просьба также разъяснить, какой охват медицинским страхованием трудящихся-мигрантов предусмотрен в Законе об иностранных трудящихся.
Please provide updated information on employment statistics for persons with disabilities, distinguishing between the open labour market and special employment. Просьба представить обновленную информацию о статистике занятости инвалидов с проведением различий между открытым рынком труда и специальным трудоустройством.
Please provide updated information on the earnings of women and men in the private and public sectors. Просьба представить обновленную информацию о размерах заработной платы женщин и мужчин в частном и государственном секторах.
Please provide updated statistical data on illegal labour migration and the informal economy. Просьба представить обновленные статистические данные о нелегальной трудовой миграции и неформальной экономике.
Please also provide information on concrete sanctions imposed on employers found guilty of anti-union discrimination. Просьба также представить информацию о конкретных санкциях, применяемых в отношении работодателей, признанных виновными в дискриминации профсоюзов.
Please provide updated information on measures, legislative or otherwise, taken to overcome the problems of the present social security system. Просьба представить обновленную информацию о мерах законодательного или иного характера, принятых для преодоления проблем, присущих нынешней системе социального страхования.
Please provide statistical data on court cases relating to domestic violence (State party report, paras. 170-175). Просьба представить статистические данные о судебных делах, касающихся насилия в семье (доклад государства-участника, пункты 170-175).
Please also provide updated data on ethnic minorities living in Turkmenistan since the 1995 census. Просьба также представить обновленные данные об этнических меньшинствах, проживающих в Туркменистане с момента проведения переписи 1995 года.
Please provide information on progress made to ensure that ethnic minorities have the right to equal participation in the labour force. Просьба представить информацию о прогрессе, достигнутом в деле обеспечения права этнических меньшинств на равное участие в рабочей силе.
Please provide information on cases that have been heard by the courts, if any. Просьба представить информацию о соответствующих делах, рассмотренных в судах, если такие дела рассматривались.
Please provide more detailed information on labour dispute resolution in law and in practice, and on the right to strike. Просьба представить более подробную информацию о разрешении трудовых споров в законодательстве и на практике и о праве на забастовку.
Please refer to paragraph 29 for information regarding the GEF submission. Просьба обратиться к пункту 29, содержащему информацию в отношении представления ГЭФ.
Please use the online form on the official Web site of the High-level Plenary Meeting < >. Просьба использовать для этого онлайновую форму, размещенную на официальном веб-сайте пленарного заседания высокого уровня < >.
Please provide updated data and statistics for the total number of abortions carried out in public and private health institutions in Albania. Просьба представить обновленные данные и статистическую информацию об общем числе абортов, сделанных в государственных и частных медицинских учреждениях в Албании.
Please provide information on any comprehensive strategies and programmes adopted in this regard and results achieved through their implementation. Просьба представить информацию о любых комплексных стратегиях и программах, принятых в этом направлении, и результатах, достигнутых благодаря их осуществлению.
Please provide information on maternal mortality rates disaggregated by rural and urban areas and minority and indigenous factors. Просьба сообщить информацию о показателях материнской смертности, дезагрегированных по сельским и городским районам, а также коэффициенты для меньшинств и коренных народов.
Please also comment on the rates of success in the establishment of cooperatives and skill development training. Просьба прокомментировать также показатели успешной работы по созданию кооперативов и профессиональной подготовки с целью повышения квалификации.
Please provide information on their access to land and other social services. Просьба представить информацию об их доступе к земле и другим социальным услугам.
Please provide detailed information on women's access to preventive health services, such as health education and early detection screening programmes. Просьба представить подробную информацию о доступе женщин к профилактическим медицинским услугам, таким как просвещение по вопросам здоровья и программы раннего выявления заболеваний.