Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide information on what has been done to address the problem of unemployment among university graduates. Просьба представить информацию о мерах по решению проблемы безработицы среди выпускников университетов.
Please provide updated information with respect to the health-related statistics contained in the report. Просьба обновить приведенную в докладе статистическую информацию по здравоохранению.
Please provide information on the participation of associations of elderly persons in the cultural life of the country. Просьба представить информацию об участии ассоциаций престарелых в культурной жизни страны.
Please provide information on the extent to which article 23 of the Constitution is being effectively applied. Просьба представить информацию о том, каким образом статья 23 Конституции применяется на практике.
Please provide information about the de facto and de jure situation of stateless persons. Просьба информировать о ситуации с лицами безгражданства - юридической и фактической.
Please also provide information on the source of private funding. Просьба также сообщить информацию об источнике частного финансирования.
Please give examples of the measures taken by the Government to protect these children. Просьба привести примеры мер, принятых правительством для защиты таких детей.
Please provide information on the extent of drug trafficking and drug addiction in Portugal. Просьба представить информацию о масштабах торговли наркотиками и наркомании в Португалии.
Please inform the Committee on the progress being made by the Commission. Просьба представить информацию о прогрессе, достигнутом Специальной комиссией.
Please provide information on what is being done in order to assure the education of nomadic children. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых с целью охвата школьным образованием детей кочевников.
Please provide more information on the effectiveness of programmes for the employment of senior citizens. Просьба полнее осветить вопрос об эффективности программ трудоустройства лиц пожилого возраста.
Please describe the most typical violations of article 281 of the Code. Просьба охарактеризовать наиболее типичные нарушения статьи 281 этого кодекса.
Please explain the outcome of the decisions of the Constitutional Court referred to in the report. Просьба разъяснить последствия упоминаемых в докладе решений Конституционного суда.
Please provide information on the steps taken to promote the dissemination of scientific progress and its applications. Просьба сообщить о принятых мерах по внедрению в жизнь достижений научно-технического прогресса.
Please comment on these reports and indicate what measures the respective responsible authorities are taking in order to address these problems. Просьба прокомментировать эти сообщения и указать, какие меры принимаются правительством для решения упомянутых проблем.
Please explain why the State party does not have an official definition of poverty for its own territory. Просьба разъяснить, почему государство-участник не имеет официального определения бедности на его собственной территории.
Please provide details on the results of complaints against such personnel. Просьба представить информацию о таких местах задержания.
Please provide disaggregated data on women's labour force participation in the public and private employment sectors. Просьба представить дезагрегированные данные о представленности женщин среди работников государственного и частного секторов.
Please provide information on the structure, functioning and composition of the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court. Просьба дать информацию о структуре, функционировании и составе Палаты по военным преступлениям Окружного суда Белграда.
Please provide information on the progress, if any, to introduce specialized juvenile courts. Просьба представить информацию о прогрессе в деле внедрения специализированных судов для несовершеннолетних.
Please provide information on the availability of vocational education for persons with disabilities. Просьба представить информацию о возможности получения профессионально-технического образования инвалидами.
Please provide more detailed information on the programmes for the retraining of young university graduates with a view to reducing their unemployment rate. Просьба представить более подробную информацию о программах переподготовки молодых дипломированных специалистов в целях сокращения безработицы среди них.
Please give more information about the Office of the Human Rights Commissioner. Просьба представить больше сведений о должности Уполномоченного по правам человека.
Please illustrate how the administration of birth registration has been strengthened at the local level. Просьба проиллюстрировать, как была улучшена организация регистрации новорожденных на местном уровне.
Please complete the questionnaire, preferably in English, before 30 September 2008. Просьба заполнить этот вопросник до 30 сентября 2008 года.