Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide information on the measures adopted to preserve the languages and cultures of ethnic minority groups living in Austria. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых в целях сохранения языков и культуры групп этнических меньшинств, проживающих в Австрии.
Please explain why private employers who have not concluded collective agreements with their employees are not obliged to pay a minimum wage. Просьба разъяснить, почему частные работодатели, которые не заключили коллективных договоров со своими работниками, не обязаны выплачивать минимальную заработную плату.
Please explain what steps have been undertaken with the help of the international community to clear mines in the affected areas of the country. Просьба разъяснить, какие шаги были предприняты с целью оказания помощи международному сообществу в разминировании районов страны, затронутых войной.
Please cite specific cases whereby these acts have been invoked before the courts. Просьба привести конкретные примеры, когда положения этих законов применялись в суде.
Please comment on this specific concern of the Special Rapporteur's report. Просьба прокомментировать эту особую озабоченность, прозвучавшую в докладе Специального докладчика.
Please provide information on the treatment of refugees with respect to their economic, social and cultural rights. Просьба представить информацию об обращении с беженцами, в том что касается соблюдения их экономических, социальных и культурных прав.
Please describe the results obtained and the progress achieved. Просьба сообщить о полученных результатах и достигнутом прогрессе.
Please describe measures undertaken to address the growing problem of unemployment within the middle-aged and unskilled labour sector. Просьба описать принятые меры для решения растущей проблемы безработицы среди работников среднего возраста и неквалифицированных рабочих.
Please explain how the right of everyone to form or join trade unions is protected in the State party. Просьба объяснить, как в государстве-участнике защищается право каждого создавать профессиональные союзы или вступать в них.
Please provide information on the extent to which the State party faces the problem of trafficking in persons, especially women and children. Просьба представить информацию о масштабах проблемы торговли людьми, особенно женщинами и детьми, в государстве-участнике.
Please provide information on the enjoyment of economic, social and cultural rights by the foreigners residing in the Principality. Просьба представить информацию о том, как пользуются экономическими, социальными и культурными правами иностранцы, проживающие в Княжестве.
Please provide updated and disaggregated statistics on the number of resident and non-resident foreign workers in the Principality. Просьба представить обновленные и дезагрегированные статистические данные о количестве иностранных рабочих, проживающих на и вне территории Княжества.
Please explain why part-time work, although recognized, is not regulated by the Monaco labour legislation. Просьба пояснить, почему работа неполный рабочий день, хотя она признается официально, не регулируется трудовым законодательством Монако.
Please describe the incidence of child abuse and the steps taken to combat this phenomenon. Просьба рассказать о случаях жестокого обращения с детьми и о мерах, принимаемых для борьбы с этим явлением.
Please provide statistical information with regard to international cooperation, especially with respect to food assistance. Просьба представить статистические данные о международном сотрудничестве, особенно в связи с оказанием продовольственной помощи.
Please provide detailed information on the progress achieved on the implementation of the Government measures to reduce alcoholism and drug addiction. Просьба представить подробную информацию о прогрессе, достигнутом в деле осуществления правительством мер по борьбе с алкоголизмом и наркоманией.
Please provide examples of domestic case law, if any. Просьба привести примеры из внутригосударственного прецедентного права, если таковые имеются.
Please provide examples of cases brought before the ombudsman which concern these rights, if any. Просьба указать случаи, вынесенные на рассмотрение омбудсмена в связи с этими правами, если таковые имеются.
Please describe the main features of this plan. Просьба рассказать об основных особенностях этого плана.
Please describe the content of technical and vocational training programmes provided in recent years and the results obtained. Просьба рассказать о содержании программ технической и профессиональной подготовки, осуществляемых в последние годы, и о достигнутых результатах.
Please provide further information on the requirements for the establishment of trade unions and trade union federations. Просьба представить более подробную информацию о требованиях, которые необходимо выполнить для создания профессиональных союзов и профсоюзных федераций.
Please describe legislative and other steps taken to protect the intellectual and material interests of the authors of scientific, literary and artistic works. Просьба рассказать о законодательных и других мерах, принимаемых для защиты интеллектуальных и материальных интересов авторов научных, литературных и художественных трудов.
Please also specify the period of time for which they may be used. Просьба сообщить также, в течение какого времени они могут применяться.
Please explain the legal conditions, which apply to their use. Просьба сообщить, как регулируется их применение в законодательном порядке.
Please also indicate the time-period during which these techniques may be used. Просьба также указать сроки, в течение которых эти методы могут применяться.