| Canada remained committed to the principle that debt relief should be used as part of an overall strategy for poverty reduction. | Канада сохраняет приверженность принципу, заключающемуся в том, что облегчение бремени задолженности следует использовать как часть общей стратегии по сокращению масштабов нищеты. |
| In some cases, part of this land may even be left unproductive. | В некоторых случаях часть такой земли может даже оставаться непродуктивной. |
| The first part is deployment and on the other implementation. | Первая часть - это установка, а вторая - применение. |
| The first part of Group Policy is the 'server side' component. | Первая часть групповой политики - это компонент «стороны сервера». |
| Now that you have the administrative part of the Group Policy Preferences installed, you are ready to get the target computers prepared. | Теперь, когда у нас установлена административная часть привилегий групповой политики, можно заняться подготовкой целевых компьютеров. |
| As part of its commitment to the future industry workforce, PHCC also offers an apprentice program throughout the country. | Как часть приверженности рабочей силе будущего, РНСС также предлагает программу для новичков по всей стране. |
| On the contrary, Constantine's army was the rallied collective of adherents probably the most part the soldier and commanders were Christians. | Напротив, армия Константина была сплоченным коллективом единомышленников, вероятно, большая часть солдат и командиров были христианами. |
| For its part, the United States is prepared to lend its support by providing expert assistance and up to one-third of the cost. | Со своей стороны, Соединенные Штаты готовы оказать поддержку, предоставив экспертную помощь и оплатив третью часть расходов. |
| Each presidency, for the most part, controls to a large extent the programme of work and sets its own objective. | Каждый Председатель в большинстве случаев контролирует основную часть программы его работы и ставит свою цель. |
| It forms part of historic Prague and is one of the most attractive parts of the City. | Он входит в историческую часть Праги и является одним из наиболее привлекательных районов города. |
| As part of its exhibit, Tridium will be conducting a variety of demonstrations featuring real-world applications and installations. | Как часть выставки, Tridium будет проводить разнообразные демонстрации, показывающих реальные приложения и оборудование. |
| Reciprocal linking is a crucial part of web promotion. | Обмен ссылками - это важная часть продвижения сайта. |
| Right part is fully about equalizer. | Правая часть полностью посявящена непосредственно эквалайзеру. |
| The most important part of any website is its URL structure. | Самая важная часть любова файла это структура его URL. |
| On popular sites like del.icio.us, the URLs are even part of the user interface. | На популярных сайтах, таких как del.icio.us, URL это вообще часть пользовательского интерфейса. |
| The white box shows you what part of the photo is currently displayed. | Белый квадрат показывает, какая часть фотографии отображается в данный момент. |
| Today you represent the most educated part of our youth. | Сегодня вы представляете самую образованную часть нашей молодежи. |
| If successful, the malware process terminates while the injected part remains active. | При успешном выполнении вредоносная программа завершается. Инфицированная часть остается при этом активной. |
| However, the powder charge appeared to be a poor one and destroyed only part of the fortress. | Однако пороховой заряд оказался слабым и разрушил только часть крепости. |
| NOTE: Docking drivers are installed automatically as part of your operating system. | ПРИМЕЧАНИЕ. Драйверы стыковочного устройства устанавливаются автоматически, как часть операционной системы. |
| The advanced part of the Earth population - vegetarians - will be able to eat at the every other corner. | Продвинутую часть населения Земли - вегетарианцев - накормят почти на каждом втором углу. |
| We are presenting you a third part of a Developer Game Guide, prepared by CD Projekt RED team. | Представляем вашему вниманию третью часть руководства по игре, подготовленного командой CD Projekt RED. |
| Generally, when the scale = 100%, only part of the image will be visible. | В большинстве случаев при открытии в масштабе 100% в окне программы будет показана лишь часть изображения. |
| This part of the filesystem needs most of the space. | Эта часть файловой системы занимает больше всего места. |
| At this time, the fourth part on Gentoo Network Configuration is finished and officially available. | На данный момент завершена и официально опубликована четвертая часть, настройка сети в Gentoo. |