It's part of the gig, that's all. |
Это часть игры, вот и все. |
Look, Med, part of my income comes from legitimate businesses. |
Слушай, Мэд, часть моих доходов вполне законна. |
And part of growing up is learning how to deal with that. |
И научиться преодолевать трудности - это часть взросления. |
Because part of me knows What a difference we could make in her life. |
Потому что часть меня знает, насколько я могу изменить её жизнь. |
But the other part of me knew you'd never let me do it. |
А другая часть понимает, что ты никогда мне этого не позволишь. |
It's all part of your evil plan to take over the hospital. |
Это все часть вашего злого плана, захватить власть в больнице. |
The best part of my time here was when I thought somebody else had named me as a co-conspirator. |
Лучшая часть моего срока, была когда я думала, что кто-то другой сдал меня как соучастника. |
I'm a part of a community... and I have a girlfriend. |
Я - часть целого... и у меня есть девушка. |
That's only one teeny part. |
Это всего лишь одна крошечная часть. |
No, it's part of a joke. |
Нет, это просто часть шутки. |
This is part of our history, and there's no point in moving it now. |
Это часть нашей истории, и уже нет никакого смысла съезжать. |
And part of those profits will be mine. |
И часть этой прибыли будет моя. |
I assume the portal that Thomas built is part of how she's doing it. |
Полагаю, портал, который построил Томас - часть ее плана по перемещению. |
See, this is why I will handle this part. |
Видишь, вот поэтому это моя часть. |
It was part of my daily routine. |
Это была неотъемлемая часть моего скучного дня. |
It showed that they spent a large part of their lives in water. |
Они показывают, что спинозавры проводили большую часть своих жизней в воде. |
Especially the actual, you know, piracy part... |
Особенно актуальна, знаете, пиратская часть... |
Wuhhhhh! Like this whole thing was all just part of some... |
Как будто это все лишь часть... |
Only this time leave out the part where you sound like my mother. |
Только на этот раз, оставь ту часть, где ты говоришь словно моя матушка. |
You know, part of me, like, in my loins... |
Знаете, часть меня, в моих чреслах... |
I imagine it means that her every living cell is part of this Key of Time. |
Полагаю, это значит, что каждая ее клетка - часть Ключа Времени. |
You should go to the play as part of your education. |
Посещение театра тебе следует рассматривать как составную часть образования. |
The main problem now is that the second part of the letter was gone. |
Главная проблема сейчас в том, что пропала вторая часть письма. |
The missing part of the letter lay with instruction 2000 years. |
Пропавшая часть письма пролежала вместе с инструкцией 2000 лет. |
Actually, scratch got part of a John Doe. |
Ну, если быть точным... у нас часть неизвестного. |