| It's part of the gig, that's all. | Это часть игры, вот и все. |
| Look, Med, part of my income comes from legitimate businesses. | Слушай, Мэд, часть моих доходов вполне законна. |
| And part of growing up is learning how to deal with that. | И научиться преодолевать трудности - это часть взросления. |
| Because part of me knows What a difference we could make in her life. | Потому что часть меня знает, насколько я могу изменить её жизнь. |
| But the other part of me knew you'd never let me do it. | А другая часть понимает, что ты никогда мне этого не позволишь. |
| It's all part of your evil plan to take over the hospital. | Это все часть вашего злого плана, захватить власть в больнице. |
| The best part of my time here was when I thought somebody else had named me as a co-conspirator. | Лучшая часть моего срока, была когда я думала, что кто-то другой сдал меня как соучастника. |
| I'm a part of a community... and I have a girlfriend. | Я - часть целого... и у меня есть девушка. |
| That's only one teeny part. | Это всего лишь одна крошечная часть. |
| No, it's part of a joke. | Нет, это просто часть шутки. |
| This is part of our history, and there's no point in moving it now. | Это часть нашей истории, и уже нет никакого смысла съезжать. |
| And part of those profits will be mine. | И часть этой прибыли будет моя. |
| I assume the portal that Thomas built is part of how she's doing it. | Полагаю, портал, который построил Томас - часть ее плана по перемещению. |
| See, this is why I will handle this part. | Видишь, вот поэтому это моя часть. |
| It was part of my daily routine. | Это была неотъемлемая часть моего скучного дня. |
| It showed that they spent a large part of their lives in water. | Они показывают, что спинозавры проводили большую часть своих жизней в воде. |
| Especially the actual, you know, piracy part... | Особенно актуальна, знаете, пиратская часть... |
| Wuhhhhh! Like this whole thing was all just part of some... | Как будто это все лишь часть... |
| Only this time leave out the part where you sound like my mother. | Только на этот раз, оставь ту часть, где ты говоришь словно моя матушка. |
| You know, part of me, like, in my loins... | Знаете, часть меня, в моих чреслах... |
| I imagine it means that her every living cell is part of this Key of Time. | Полагаю, это значит, что каждая ее клетка - часть Ключа Времени. |
| You should go to the play as part of your education. | Посещение театра тебе следует рассматривать как составную часть образования. |
| The main problem now is that the second part of the letter was gone. | Главная проблема сейчас в том, что пропала вторая часть письма. |
| The missing part of the letter lay with instruction 2000 years. | Пропавшая часть письма пролежала вместе с инструкцией 2000 лет. |
| Actually, scratch got part of a John Doe. | Ну, если быть точным... у нас часть неизвестного. |