Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
The most part of the connected changes is already done. Большая часть связанных изменений уже выполнена.
The basic part of the population names itself Russian. Основная часть населения называет себя русскими.
It allows you to do a large part of the installation over the network via SSH. Она позволяет выполнить огромную часть процесса установки через сеть по протоколу SSH.
Another factor to consider is that we are part of a larger community. Другим фактором, с которым нужно считаться, является то, что мы часть большего сообщества.
(Although you can automate that part with Section 4.4, "Automatic Installation". (Хотя вы можете автоматизировать и эту часть с помощью Раздел 4.4, «Автоматическая установка».
Remote Desktop Connection is part of the KDE project. Remote Desktop Connection - это часть проекта KDE.
Today, email is an important part of many people's life. Сегодня электронная почта (email) - это очень важная часть жизни многих людей.
Another part of meeting was devoted to playing with exciting beryl desktop effects, solving logical problems, beer and fun. Остальная часть встречи была посвящена игре с захватывающими эффектами рабочего стола с beryl, решению логических задач, пиву и веселью.
It is the only part of the application that you cannot duplicate or close. Это единственная часть приложения, которую вы не можете продублировать или закрыть.
The first part of this guide covers the advantages a developer has when using PEAR code in everyday work. Первая часть этого руководства содержит описание преимуществ, которые получает разработчик, используя код PEAR в повседневной работе.
Despite economic growth, a significant part of Tanzania's population continued to live in poverty. Невзирая на экономический рост, значительная часть населения Танзании по-прежнему жила в нищете.
Disk Defrag 3 arranges system files by defragmenting and moving them to the faster part of the disk. Disk Defrag 3 упорядочивает системные файлы дефрагментируя их и перемещая в более быструю часть диска.
What you just read only represents a small part of VNC capabilities. Все, что вы сейчас прочитали - лишь малая часть возможностей VNC.
The western part of the house includes chambers of the 17th century. Западная часть дома включает палаты XVII века.
This area contains packages that are intended to become part of the next stable distribution. Эта часть содержит пакеты, которые планируется включить в следующий стабильный дистрибутив.
Jimmy buys expensive Christmas gifts for his family with part of his share of the robbery proceeds. Джимми Дармоди покупает дорогие рождественские подарки для своей семьи на часть своей доли от доходов с ограбления.
The word cúige originally meant "a fifth", as in one-fifth part of Ireland. Слово cúige первоначально означало «пятый», в значении - «пятая часть Ирландии».
In the afternoon, US aircraft dropped food and ammunition to the company; only part of it was recovered. В полдень американская авиация сбросила пищу и боеприпасы для роты, но была найдена только часть грузов.
The main part of the classification produces a characterization of each simple group. Большая часть классификации даёт описание каждой простой группы.
A major part of decision-making involves the analysis of a finite set of alternatives described in terms of evaluative criteria. Важная часть принятия решения включает анализ конечного набора альтернатив, описанных в терминах оценочных критериев.
A change to the runway configuration (part of which has already been carried out). Изменение конфигурации взлётно-посадочной полосы (часть работ уже была выполнена).
On 21 June the part celebrates an annual holiday of formation of a regiment. 21 июня часть отмечает ежегодный праздник формирования полка.
Only part of the crater is exposed at the surface, the rest being covered by the Saint Lawrence River. На поверхности видна лишь часть кратера, а остальное покрыто рекой Святого Лаврентия.
The most part of a human body consists of water. Большая часть человеческого тела состоит из воды.
The part of the constitution that worked adequately was the experiment with indirect democracy. Та часть конституции, что работала адекватно, являлась экспериментом с косвенной демократией.