Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
And part of the narrative of that is sometimes that it's about increased incarceration rates. И часть этого иногда относят на счёт увеличения количества заключённых.
I guess one part of me has always been a nomad, physically and spiritually. Я думаю, что часть меня всегда была кочевником физически и духовно.
I've had to move that part across, but only a millimeter. Пришлось подвинуть эту часть в сторону, но лишь на миллиметр.
And part of the joy of it is, you know the difficulty. А часть удовольствия заключается в сложности танца.
This area contains a large part of the city's population. Система охватывает значительную часть районов города.
And now down to another part of the world. А теперь вниз, в другую часть мира.
But again, that only shows part of the picture. Но опять же, это всего лишь часть общей картины.
And nature is part of the generator, the driver for this building. Природа - часть источника энергии, управляющего зданием.
So one part of the virus grabs a carbon nanotube. Одна часть вируса берет углеродную нанотрубку.
Support research institutions, because knowledge is an important part of wealth creation. Поддерживать научно-исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния.
I spent the better part of a decade looking at American responses to mass atrocity and genocide. Значительную часть прошедшего десятилетия я наблюдала, как Америка реагирует на масштабные преступления и геноцид.
But the world of graphic design, for the most part, is not. Чего не скажешь о мире графического дизайна, про большую его часть.
We spend long days and nights staring at this part of the spider. Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука.
75 percent of Americans think Alaska is part of Canada. 75% американцев считают, что Аляска - часть Канады.
And every single part of this mechanism is actually plausible in biology. И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
But part of this Internet is being held captive by the less noble aspects of our human behavior. Но часть этого Интернета находится в плену у менее благородных аспектов человеческого поведения.
Now there's only a small part of the population, which remains unaffected. На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь.
And the second part of the explanation is that she suffered an incredibly unlikely event. И вторая часть этого объяснения, в том что с ней случилось чрезвычайно редкое происшествие.
Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни.
Why I'm here is to tell you that the next step is really the exciting part. Я здесь для того чтобы рассказать вам, что следующий шаг это действительно захватывающая часть.
So as part of that, they were coming to us with a concept that was about anatomical commonality. И как часть этого, они дали нам принцип анатомической общности.
But the cool part is the user interface. Но самая интересная часть - это пользовательский интерфейс.
And in each of those, it was only part of the country. И в каждой из них это была только часть страны.
And what this part really says is I have to predict the probability of different sensory feedbacks given my beliefs. Это часть говорит о том, что я должен предсказывать вероятность различных обратных сенсорных связей, учитывая мои убеждения.
I'll show you just one part of our study. Я покажу вам одну часть нашего исследования.