| Its major part lies between Prut and Dniester rivers. | Большая часть страны лежит между реками Прут и Днестр. |
| The main part of cargo traffic went to railway transport: more than 9.9 million tons. | Подавляющая часть грузоперевозок пришлась на железнодорожный транспорт - более 9,6 миллиона тонн. |
| The part of means has gone on commissioning of a new painting complex on manufacture of autodumpers. | Часть средств пошла на ввод в эксплуатацию нового окрасочного комплекса на производстве автосамосвалов. |
| However, even this part of Linux, you need to have specific knowledge about computers to use it. | Тем не менее, даже эта часть Linux, вам необходимо иметь конкретные знания о компьютерах, чтобы использовать его. |
| Often governments are part of these experiments - but they are not necessarily the drivers, and progress does not depend on signing treaties. | Зачастую правительства - часть этих экспериментов - но они не обязательно первичный двигатель, и прогресс не зависит от подписания договоров. |
| The significant part of the territory of the Bashkir Zauralye is covered by woods. | Значительная часть территории Башкирского Зауралья покрыта лесами. |
| The most part of these troubles results from a wrong way of life, a feed and superfluous weight of a body. | Большая часть этих неприятностей проистекает от неправильного образа жизни, питания и лишней массы тела. |
| Before to precede physical exercises for strengthening the muscles, it is necessary to dump the most part of excess weight. | Прежде, чем перейти к физическим упражнениям для укрепления своих мышц, следует сбросить большую часть избыточного веса. |
| You can add there additional IP address ranges that the client recognizes as part of the internal network. | Вы можете добавить дополнительные IP адресные диапазоны, которые клиент распознаёт как часть внутренней сети. |
| The first part of the page enables the administrator to permit or deny certain features of WWW pages. | Первая часть страницы позволяет администратору разрешить или запретить определенные черты ШШШ страниц. |
| None part of the paid sum shall be returned to the client under no circumstances. | Никакая часть оплаченной суммы не возвращается клиенту, ни при каких обстоятельствах. |
| The location of the State: western part of the Balkan Peninsula, the coast of the Ionian and the Adriatic Seas. | Местоположение государства: западная часть Балканского полуострова, побережье Ионического и Адриатического морей. |
| A part of the equipment have been produced in Germany by Siemens company. | Часть оборудования произведено в Германии фирмой «Siemens». |
| And the middle part is a sharp contrast to the first two ones. | И средняя часть резкая противоположность двум первым. |
| Bisphosphonates are part of the standard therapy for multiple myeloma. | Бисфосфонаты - это часть стандартной терапии множественной миеломы. |
| That is the one part of the European constitution that urgently needs to be rescued. | Это часть европейской конституции, которую надо срочно спасти. |
| That completes the information within part 1 of this 2-part article. | На этом заканчивается первая часть статьи. |
| Any part of functional model can be principally expressed in a strict mathematical form as well. | Любая часть функциональной модели может быть принципиально выражена и в строго математической форме. |
| The main part of description of any language is connected with the description of various words in it. | Главная часть описания любого языка связана с описанием различных его слов. |
| This massage also stimulates acupressure points. Every point on your foot affects another body organ or its part. | Также стимулирует акупрессурные точки, каждая точка на вашей стопе влияет на какой-либо орган или его часть. |
| The southern part of Argentina is one of the most picturesque places on the planet. | Южная часть Аргентины одно из самых живописных мест на планете. |
| This life is part of our life too. | Эта жизнь - часть и нашего с вами бытия. |
| Adobe/Macromedia Flash site "The" serious program, now owned by Adobe and part of their Creative Suite. | Adobe/Macromedia Flash site серьезная программа, теперь принадлежащая Adobe и часть их продукта Creative Suite. |
| We are not a problem; we are part of the solution . | Проблема не в нас, мы - часть решения проблемы». |
| Mountainous part is situated in the North of the country. | Высокогорная область занимает северную часть страны. |