| Bedside manner is part of the job, Karev. | Умение обращаться с пациентом - это часть работы, Карев. |
| Okay, ladies and gentlemen, the first part of CPR... | Хорошо, Леди и Джентльмены, первая часть: искусственное дыхание... |
| But here's the weird part. | Сильно. А теперь странная часть. |
| This road is a part of their love story. | Эта дорога часть их истории любви. |
| That part you read was kind of sad. | Та часть, которую вы прочитали грустная. |
| I don't like to reduce us to being part of the Seattle sound. | Ну, мне не нравится ограничивать нашу группу как часть саунда Сиетла. |
| Worst part is, I was too embarrassed to even tell you about it. | Я предполагаю, что худшая часть всего - я был так смущен, чтобы даже сказать тебе об этом. |
| Or at least the part I've always tried to ignore. | Или по крайней мере на ту часть, которую всегда пытался игнорировать. |
| Well, before the condos and the coffeehouses... this was the worst part of Suicide Slums. | Ну, до квартир и кофейни... это была самая плохая часть Трущоб. |
| Looks like our bell-shaped charge started its life as part of something called the... | Похоже на то, что наш изогнутый фрагмент начинал свою жизнь, как часть чего-то называемого... |
| They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. | Эта часть Пятой Авеню, называется Карнеги Хилл. |
| This is the first part of the collection, which we talked about... Okay. | Это - первая часть коллекции, о которой мы говорили... |
| No need, just a little part of it. | Нет необходимости, только маленькую ее часть. |
| I hope this is all a part of the game. | Я надеюсь, что это всё часть игры. |
| You know that second part is not true. | Ты знаешь, что вторая часть не правда. |
| Abby confirmed that the paper found in Kersey's basement was part of a building blueprint. | Эбби подтвердила, что бумаги, найденные в подвале Керси, не что иное, как часть плана здания. |
| Left out the part about 50 kills in 40 countries. | Опустим часть о 50 убийствах в 40 странах. |
| No, that part was true. | Нет, эта часть была правдой. |
| To the contrary, you've only revealed part of the truth. | Напротив, вы только приоткрыли часть правды. |
| Okay, that part seems hard. | Ладно, вот эта часть кажется трудной. |
| And, frankly, their ability to compartmentalize is a big part of their success. | И, честно говоря, эта способность к переключению - немалая часть их успеха. |
| That's the part of the brain responsible for impulse control and decision-making. | Эта часть мозга отвечает за контроль над импульсами и принятием решений. |
| I'm sorry to have to ask such a question, but it's all part of our investigation. | Простите, что приходится задавать такие вопросы, но это часть нашего расследования. |
| It exists now only as part of a neural-interactive we call the Matrix. | Сейчас он существует только как часть нейро-интерактивной имитации которую мы называем Матрицей. |
| Based on his notes we managed to reconstruct part of the formula. | По его записям мы хотели восстановить часть формулы. |