Bedside manner is part of the job, Karev. |
Умение обращаться с пациентом - это часть работы, Карев. |
Okay, ladies and gentlemen, the first part of CPR... |
Хорошо, Леди и Джентльмены, первая часть: искусственное дыхание... |
But here's the weird part. |
Сильно. А теперь странная часть. |
This road is a part of their love story. |
Эта дорога часть их истории любви. |
That part you read was kind of sad. |
Та часть, которую вы прочитали грустная. |
I don't like to reduce us to being part of the Seattle sound. |
Ну, мне не нравится ограничивать нашу группу как часть саунда Сиетла. |
Worst part is, I was too embarrassed to even tell you about it. |
Я предполагаю, что худшая часть всего - я был так смущен, чтобы даже сказать тебе об этом. |
Or at least the part I've always tried to ignore. |
Или по крайней мере на ту часть, которую всегда пытался игнорировать. |
Well, before the condos and the coffeehouses... this was the worst part of Suicide Slums. |
Ну, до квартир и кофейни... это была самая плохая часть Трущоб. |
Looks like our bell-shaped charge started its life as part of something called the... |
Похоже на то, что наш изогнутый фрагмент начинал свою жизнь, как часть чего-то называемого... |
They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. |
Эта часть Пятой Авеню, называется Карнеги Хилл. |
This is the first part of the collection, which we talked about... Okay. |
Это - первая часть коллекции, о которой мы говорили... |
No need, just a little part of it. |
Нет необходимости, только маленькую ее часть. |
I hope this is all a part of the game. |
Я надеюсь, что это всё часть игры. |
You know that second part is not true. |
Ты знаешь, что вторая часть не правда. |
Abby confirmed that the paper found in Kersey's basement was part of a building blueprint. |
Эбби подтвердила, что бумаги, найденные в подвале Керси, не что иное, как часть плана здания. |
Left out the part about 50 kills in 40 countries. |
Опустим часть о 50 убийствах в 40 странах. |
No, that part was true. |
Нет, эта часть была правдой. |
To the contrary, you've only revealed part of the truth. |
Напротив, вы только приоткрыли часть правды. |
Okay, that part seems hard. |
Ладно, вот эта часть кажется трудной. |
And, frankly, their ability to compartmentalize is a big part of their success. |
И, честно говоря, эта способность к переключению - немалая часть их успеха. |
That's the part of the brain responsible for impulse control and decision-making. |
Эта часть мозга отвечает за контроль над импульсами и принятием решений. |
I'm sorry to have to ask such a question, but it's all part of our investigation. |
Простите, что приходится задавать такие вопросы, но это часть нашего расследования. |
It exists now only as part of a neural-interactive we call the Matrix. |
Сейчас он существует только как часть нейро-интерактивной имитации которую мы называем Матрицей. |
Based on his notes we managed to reconstruct part of the formula. |
По его записям мы хотели восстановить часть формулы. |