Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
And now down to another part of the world. А теперь вниз, в другую часть мира.
Because they are also a part of us. Потому что они тоже часть общества.
Our face is hugely important because it's the external, visual part that everybody else sees. Наше лицо - чрезвычайно важно, это внешняя визуальная часть, которую видят все остальные.
We're here, we're part of a community, sharing out ideas and discussing them. Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их.
No, not the part where you tried to run her over with the car. Нет, не ту часть, где ты пытался переехать ее машиной.
The presenting part looks like the right shoulder. Предлежащая часть, похоже, правое плечо.
Now, I'm trusting you to fulfill your part of the bargain. Я надеюсь, что вы выполните свою часть сделки.
The part of me that needs Micah back wants to let her do it. И та часть меня, которая хочет вернуть Майку, готова разрешить ей это сделать.
And one of your treatments tapped into a very powerful part of the human brain. И одно из твоих лекарств затронуло сильнейшую часть человеческого мозга.
I'm just part of his team. Я всего лишь часть его команды.
I'm the part of her that wants only good for you, Max. Я - та часть её, которая хочет сделать тебе приятное.
It was a formula, or part of a formula. Это был формула или часть формулы.
I didn't understand, and then the - say the first part again. "Я не понимал..." - и потом? Повторите первую часть, пожалуйста.
It was part of our image therapy pilot program. Это была часть нашей пробной программы видео-терапии.
And as you probably know, I'm part of a campaign that they have recently done. И, как вы возможно знаете, я часть кампании, которую недавно закончили.
Loss, is part of the cycle of life. Смерть... это часть жизненного цикла.
And what this part really says is I have to predict the probability of different sensory feedbacks given my beliefs. Это часть говорит о том, что я должен предсказывать вероятность различных обратных сенсорных связей, учитывая мои убеждения.
I'll show you just one part of our study. Я покажу вам одну часть нашего исследования.
Why I'm here is to tell you that the next step is really the exciting part. Я здесь для того чтобы рассказать вам, что следующий шаг это действительно захватывающая часть.
He's the one who reminds us that we're all part of a greater whole. Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого.
We spend long days and nights staring at this part of the spider. Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука.
The underwater part was captured in a stone pit. Подводная часть была добыта в каменной яме.
But there is also this part of the country, kind of in the middle region here. Но есть ещё вот эта часть страны - центральный регион.
It's a very deep-water part of our planet. The average depths are about 12,000 ft. Это очень глубоководная часть нашей планеты, средняя глубина здесь 3.6 километра.
And every single part of this mechanism is actually plausible in biology. И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.