| And now down to another part of the world. | А теперь вниз, в другую часть мира. |
| Because they are also a part of us. | Потому что они тоже часть общества. |
| Our face is hugely important because it's the external, visual part that everybody else sees. | Наше лицо - чрезвычайно важно, это внешняя визуальная часть, которую видят все остальные. |
| We're here, we're part of a community, sharing out ideas and discussing them. | Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их. |
| No, not the part where you tried to run her over with the car. | Нет, не ту часть, где ты пытался переехать ее машиной. |
| The presenting part looks like the right shoulder. | Предлежащая часть, похоже, правое плечо. |
| Now, I'm trusting you to fulfill your part of the bargain. | Я надеюсь, что вы выполните свою часть сделки. |
| The part of me that needs Micah back wants to let her do it. | И та часть меня, которая хочет вернуть Майку, готова разрешить ей это сделать. |
| And one of your treatments tapped into a very powerful part of the human brain. | И одно из твоих лекарств затронуло сильнейшую часть человеческого мозга. |
| I'm just part of his team. | Я всего лишь часть его команды. |
| I'm the part of her that wants only good for you, Max. | Я - та часть её, которая хочет сделать тебе приятное. |
| It was a formula, or part of a formula. | Это был формула или часть формулы. |
| I didn't understand, and then the - say the first part again. | "Я не понимал..." - и потом? Повторите первую часть, пожалуйста. |
| It was part of our image therapy pilot program. | Это была часть нашей пробной программы видео-терапии. |
| And as you probably know, I'm part of a campaign that they have recently done. | И, как вы возможно знаете, я часть кампании, которую недавно закончили. |
| Loss, is part of the cycle of life. | Смерть... это часть жизненного цикла. |
| And what this part really says is I have to predict the probability of different sensory feedbacks given my beliefs. | Это часть говорит о том, что я должен предсказывать вероятность различных обратных сенсорных связей, учитывая мои убеждения. |
| I'll show you just one part of our study. | Я покажу вам одну часть нашего исследования. |
| Why I'm here is to tell you that the next step is really the exciting part. | Я здесь для того чтобы рассказать вам, что следующий шаг это действительно захватывающая часть. |
| He's the one who reminds us that we're all part of a greater whole. | Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого. |
| We spend long days and nights staring at this part of the spider. | Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука. |
| The underwater part was captured in a stone pit. | Подводная часть была добыта в каменной яме. |
| But there is also this part of the country, kind of in the middle region here. | Но есть ещё вот эта часть страны - центральный регион. |
| It's a very deep-water part of our planet. The average depths are about 12,000 ft. | Это очень глубоководная часть нашей планеты, средняя глубина здесь 3.6 километра. |
| And every single part of this mechanism is actually plausible in biology. | И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии. |