| Officials are saying this bust is a part of a larger investigation scheduled to ramp up across the state. | Чиновники говорят, этот арест - часть более крупного расследования запланированного по всему штату. |
| Watch this part, when the eel... | Посмотри на эту часть, когда угорь... |
| I'm sorry, but that vehicle's part of a federal investigation. | Извините, но этот автомобиль - часть федерального расследования. |
| I don't see anyone named Metzger, but part of the bank's employee directory is locked. | Я не вижу никого по фамилии Метцгер, но часть данных о банковских сотрудников заблокирована. |
| What part of Monday don't you understand? | Какую часть слова "закрыты" вы не поняли? |
| We're about to pass the last part of the reform package. | Мы собираемся провести последнюю часть пакета реформ. |
| I'm glad to say we can pass the first part of our big reform package. | Я рад сообщить, что мы можем провести первую часть нашего масштабного проекта реформ. |
| It's just not part of our culture. | Это просто не часть нашей культуры. |
| Well, this part of the park's not very well traveled. | В эту часть парка редко заходят. |
| I know there's a part of you that's glad to see me. | Я ведь знаю, какая-то часть тебя рада меня видеть. |
| There's even a part of me That understands your obsession with janet cooper. | Часть меня даже понимает вашу одержимость относительно Джанет Купер. |
| But now I'm part of something even greater. | Но теперь я часть чего-то еще большего. |
| Evelyn already had a body part. | У Эвелин уже есть одна часть тела. |
| The analysis part of this evening is now over. | Аналитическая часть вечера на этом заканчивается. |
| It's part of a sealing compound for undersea structures. | Это часть изоляционной структуры для подводного строения. |
| Dear Caroline, the first part of thisjourney is coming to an end. | Дорогая Каролайн, первая часть путешествия подходит к концу. |
| Their part to make you look good. | Свою часть, чтобы ты выглядела хорошо. |
| A part of me wants to lock these doors and stay in here with everyone forever. | Часть меня хочет запереть эти двери и остаться здесь с вами навсегда. |
| However, you're leaving out a crucial part of the equation. | Однако вы упускаете важнейшую часть уравнения. |
| Amanda didn't keep her part of the deal. | Аманда не выполнила свою часть сделки... |
| You must give a part of yourself as an offering to the Goddess Persephone. | Вы должны принести часть себя в качестве подношения богине Персефоне. |
| Look, if you love context, this is how the upsetting part of Lina's story begins. | Слушайте, если вы любите подробности, то именно здесь начинается грустная часть истории Лины. |
| And that brings us to the worst part of the story. | И тут начинается худшая часть истории. |
| Background interview, Virginia Johnson part one. | Интервью с Вирджинией Джонсон. Часть 1. |
| This is surely part of her design. | Будьте уверены, это часть ее плана. |