| He always scratches that weird part of my back that I can't reach. | Он всегда чешет ту странную часть моей спины, до которой я не могу достать. |
| This is the part of the movie where I fell asleep. | Это та часть фильма, где я заснул. |
| I'm just a little rusty on this part. | Я... Я просто почти забыла эту часть. |
| No, we will go to a part of the coast which is less well defended. | Нет, мы отправимся на ту часть побережья, которая хуже защищена. |
| Irresistible, part of you, but not. | Неотразимый, почти что часть тебя. |
| It's the "never" part that I'm afraid of. | И часть про "никогда" пугает меня. |
| Like it or not, I'm part of this family. | Нравится или нет, но я часть этой семьи. |
| This must be the deathy part of the game General Artie talked about. | Должно быть, это та опаснейшая часть игры, о которой говорил генерал Арти. |
| You become part of the show. | Вы получите часть от этого шоу. |
| You're part of a sordid period of his life. | Ты часть грязного периода его жизни. |
| Because a part of me has always wanted you. | Потому что часть меня всегда хотела тебя. |
| The "morbid" part of that raises alarms. | Часть про "смертельно" должна привлечь внимание. |
| You're looking at the wrong part of the scan. | Ты смотришь не на ту часть снимка. |
| [quietly] Is that part of their deal, or... | Это часть их делишек, или... |
| Just the "Jimmy" part. | Я - только часть про Джимми. |
| The apron, all that other stuff is just part of my kit. | И передник и остальное - часть моего рабочего набора. |
| They thought it was part of the show. | Они думали, что это была часть представления. |
| And to my beautiful wife Traci, you aren't just part of my life. | И моя прекрасная жена Трэйси, ты не часть моей жизни. |
| It's all part of a whole, - Your Honor. | Это часть единого целого, ваша честь. |
| The best part of waking up is sheep's head soup in your cup. | Лучшая часть утра это бульон из бараньей головы в кружке. |
| Did you miss the part about no detours? | Ты прослушал ту часть о том, что никаких окольных путей? |
| I guess that's the hard part. | Я думаю, это самая сложная часть. |
| It was some other... like, part of me that allowed this to happen. | Это был кто-то другой... часть меня, позволившая этому случиться. |
| Joining in school activities is part of her recovery. | Участие в школьных клубах - часть программы восстановления. |
| I loved it, especially the part with Nikki and Rook in the aircraft carrier. | Мне понравилось, особенно та часть, с Никки и Руком на авианосце. |