Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
The first part was the gathering and the accumulation of wealth. Первая часть - это сбор и накопление богатства.
Some part of rooms of the house of Skizerli was allocated for needs of the Russian Society of insurance and transportation klady. Некоторая часть помещений дома Скизерли была отведена для нужд Российского Общества страхования и транспортировки кладей.
Brody conducts the first part of his TV interview. Броуди проводит первую часть своего телеинтервью.
However, thanks to the skilful organization of all process, the basic part of works managed to be executed for about a year. Однако, благодаря умелой организации всего процесса, основную часть работ удалось выполнить за год с небольшим.
Remaining part is contributed by import mainly from those countries. Остальную часть оборотов составляет импорт - главным образом с этих рынков.
In particular, ASCII characters can be represented as part of Unicode blocks. В частности, символы ASCII могут быть представлены как часть блоков Unicode.
The latter part of the console game Medal of Honor: Rising Sun focuses around the gold. Последняя часть консольной игры Medal of Honor: Rising Sun концентрируется вокруг этого золота.
Under other story, Poseidon with flooding has filled the most part of the country. По другому рассказу, Посейдон наводнением залил большую часть страны.
In Brittany and Catalonia (now a part of Spain) the authority of the French king was barely felt. В Бретани и Каталонии (ныне часть Испании) власть французского короля почти не чувствовалась.
Rivers form the principal part of the water systems of Azerbaijan. Реки составляют основную часть водных систем Азербайджана.
This part represents a typical Wallachian village and consists of approximately 40 buildings. Эта часть представляет собой типичное валашское село и состоит из примерно 40 зданий.
As always, a substantial part of the exhibition was occupied by the stands of domestic companies. Как всегда, существенную часть выставки занимали стенды отечественных компаний.
That is also a part of our environmental commitment. Это также часть нашей программы по охране окружающей среды.
As an effect of the conflict, a part of the territory's population became refugees. Как последствие конфликта, часть населения территории стали беженцами.
Additional research for the Russian claim was planned over 2007-2008 as part of the Russian program for the International Polar Year. Дополнительные исследования для подтверждения претензий России запланировали на период 2007-2008 годов как часть российской программы в рамках Международного полярного года.
A smaller part of them was granted to his other brother, Charles. Меньшая их часть была предоставлена их другому брату, Карлу.
The main part of the revenue of the city treasury was its own tax and non-tax revenues (more than 18 billion rubles). Главную часть дохода городской казны составили собственные налоговые и неналоговые доходы (более 18 млрд рублей).
The new Sorcerer gains the cloak, now slightly modified, as part of his new status. Новый Волшебник получает плащ, теперь слегка модифицированный, как часть его нового статуса.
By the way, a significant part of this audience (about 40 %) watches TV much less often than other Ukrainians. Кстати, значительная часть этой аудитории (около 40%) смотрят телевизор значительно реже, чем другие украинцы.
Firstly, as part of normal colony reproduction. Во-первых, как часть нормального воспроизводства колонии.
Only the extreme northwestern part of the state remained a frontier area. Только крайняя северо-западная часть штата оставалась пограничной территорией.
Resistance of the medium (Problem IV) This is the mathematically most complex part of Fatio's theory. Сопротивление среды (Проблема IV): Это математически самая сложная часть теории Фатио.
The main part of the story takes place at a high school in Japan. Основная часть истории протекает в средней школе в Японии.
Cowdery also unsuccessfully attempted to translate part of the Book of Mormon by himself. Также Каудери безуспешно пытался сам перевести часть Книги Мормона.
To portray Madrid in the 1930s, a part of the film was filmed in Luján, Argentina. Чтобы изобразить Мадрид 1930-х годов, часть фильма была снята в Лухане, Аргентина.