| He wrote both parts of the two-part episode "The Storm" and also directed the first part. | Он написал сценарии к обеим частям двухсерийного эпизода «Шторм», а также снял первую часть. |
| Armenians controlled a large part of the international trade of the area, particularly in precious stones and quality fabrics. | Армяне контролировали большую часть международной торговли области, особенно с драгоценными камнями и тканями. |
| Select (mark) a part of the icon. | Выделить (отметить) часть пиктограммы. |
| The main part of the message (the contents) is called the body. | Основная часть сообщения (содержимое) называют. телом. |
| Before the end of February 303, a fire destroyed part of the imperial palace. | Несколько ранее февраля 303 года огонь уничтожил часть императорского дворца. |
| By convention, the second part may start with the digit 0, but must be nonzero. | По соглашению, вторая часть может начинаться с 0, но не должна быть нулевой. |
| In exchange, South Holland received the greater part of the municipality of Leimuiden in 1864. | В обмен Южная Голландия получила большую часть муниципалитета Леймёйден в 1864. |
| If we ever did a medley, I'd put part of that in there. | Если мы когда-либо делали смесь, я оставил часть этого там». |
| As a result, the western part of the city was eventually purchased from Ephron's descendants by the Israelites. | В результате западная часть города была, в конечном счёте, куплена израэлитами у потомков Ефрона. |
| This plugin cannot auto-refresh the current part. | Этот модуль не может автоматически обновлять текущую часть. |
| At the easternmost edge stood Amon Ereb, which usually was not considered a part of the Andram. | На самом восточном краю гряды стоял Амон Эреб, который обычно не рассматривался как часть Андрама. |
| It is part of an area known as Colombo 14. | Это часть района, известного как Коломбо 15. |
| The first part was never written and the second and futuristic parts remained unfinished. | Первая часть не была написана, а вторая и футуристическая части остались незавершёнными. |
| The CD was originally released by EMI as part of The Platinum Collection in 2005/2006. | CD был оригинально выпущен EMI как часть The Platinum Collection в 2005 году. |
| One part remained at Mostar, and the other was transferred to Šabac. | Одна часть осталась в Мостаре, а другая была передислоцирована в Шабац. |
| A recurring part of the films is making fun of Danish authorities, especially the police. | Повторяющаяся часть фильмов высмеивает датские власти, особенно полицию. |
| This is the chief part of what we possess. | Это такая неотъемлемая часть того, что́ я есть. |
| So far, only a small part of such a theory has been put on a firm basis. | До сих пор лишь небольшая часть такой теории была поставлена на прочной основе. |
| On very calm days the organ is silent for part of its cycle. | В очень спокойные дни орган молчит часть своего цикла. |
| This part was initially 24% and later increased to 27%. | Эта часть изначально равнялась 24 %, а затем увеличилась до 27 %. |
| The fourth is part of a statue on the planet Tara. | Четвёртый - часть статуи на планете Тара. |
| Its members were elected at local and regional levels, although part of them were assigned by Gaddafi personally. | Его члены избираются на местном и региональном уровнях, часть их назначается лично Каддафи. |
| It was released in 1979 as part of Version 7 Unix. | Оно был выпущено в 1979 году как часть Unix версии 7. |
| In this dark part of the image remains unnoticed by the respondents. | При этом темная часть изображения остается незамеченной респондентами. |
| The Ascona C was launched in August 1981 as part of General Motors' J-car project. | Ascona C запущена в августе 1981 года как часть проекта J-car General Motors. |