Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
We are confident that this part of Europe will soon become part of the European common future. Мы убеждены, что эта часть Европы вскоре станет частью общего европейского будущего.
Mr. RESHETOV agreed with the first part of Mr. Kjaerum's proposal, but not the second part. Г-н РЕШЕТОВ соглашается с первой частью предложения г-на Каерума, но не поддерживает его вторую часть.
Conclusions: The structure and content of this second part of the standard is different from the first part. Выводы: По структуре и содержанию эта вторая часть стандарта отличается от его первой части.
The upper part of the ring is tapered in relation to the lower part thereof. Верхняя часть кольца выполнена суженной по отношению к его нижней части.
Furthermore, the rotatable part of the FC can be separated from the immovable part by a hermetic membrane. При этом поворотная часть ГО может отделяться от неподвижной части герметичной мембраной.
The front supporting part ensures support of the front part of a person's body. Передняя опорная часть обеспечивает опору передней части тела человека.
It is possible that transportation may last even four days from the southern part of Germany to the northern part of Finland. В случае транспортировки из южной части Германии в северную часть Финляндии перевозка вполне может продолжаться более 4 суток.
The Obama administration, including Clinton, initially portrayed these steps as part of a "balancing act" on Yanukovych's part. Администрация Обамы, включая Клинтон, первоначально изображало эти шаги как часть "балансирования" на стороне Януковича.
AMSTERDAM - The Dutch army has been operating as part of NATO in a remote and unruly part of Afghanistan since 2006. АМСТЕРДАМ. Голландская армия действовала как часть армии НАТО в отдаленной и непокорной части Афганистана с 2006 г.
'As part of' does not necessarily mean physical part in the same shipment. Слова «составные части» необязательно означают физическую часть того же самого оборудования.
GRRF experts agreed in principle with the first part of the proposal, but considered that the second part needed further in-depth consideration. Эксперты GRRF в принципе согласились с первой частью данного предложения, однако сочли, что его вторая часть нуждается в глубоком рассмотрении.
The first part of the draft agenda focused on voluntary contributions and the second part concerned membership. Первая часть проекта повестки дня была посвящена добровольным взносам, а вторая - членскому составу.
Integration policy is seen as part of a broader policy promoting personal responsibility on the part of all citizens and stronger social cohesion. Интеграционная политика рассматривается как часть более широкой политики поощрения личной ответственности со стороны всех граждан и укрепления социального единства.
A very significant part of turnover was relocated into underground and illegal part of economy. Довольно значительная часть оборота ушла в тень и нелегальный сектор экономики.
This is all part of a concerted effort on the part of the right-wing fringe to stir up fear of vampires. Это всё часть спланированной попытки возбудить страх перед вампирами, которую организовали правые экстремисты.
The more difficult northern part was in Qin territory, the southern part in Shu and the middle part in Ba, although the exact boundaries are not clear. Наиболее сложная северная часть пути находилась на территории Цинь, в южной части в Шу и средней части в Ба, хотя точные границы государств того времени не совсем ясны.
That's two part gin, two part brandy, one part crème de menthe... Это две части джина, две части бренди, и одну часть мятного ликера...
One part of the peace agreements has been the short-term deal that Croatia will control the western part and Serbia eastern part of the Danube. Одна из частей мирного соглашения включала краткосрочные договоры, по которым Хорватия должна была контролировать западную часть Дуная, а Сербия - восточную.
Green - northwest part of the forest, orange - southeast part of the forest. Зелёный - северо-западная часть леса, Оранжевый - юго-восточная.
Northern part of the Arabat Spit is a part of the Kherson Oblast and is not a subject of territorial dispute. Северная часть Арабатской стрелки относится к Херсонской области Украины и не является объектом территориальных разногласий.
The third part continues where the first part ends. Глава начинается с того момента, где кончается первая часть.
Its lower part was damaged in World War II, and its upper part now houses a school. Его нижняя часть была разрушена во время Второй мировой войны, а в верхней теперь находится школа.
We are convinced that we cannot consider one part of the Final Document more important than any other part. Убеждены, что нельзя считать, будто одна часть Заключительного документа является более важной, чем другая.
The CHAIRMAN explained that the Committee would hold the first part of its session before and the second part during the World Conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поясняет, что Комитет провел бы первую часть своей сессии до Всемирной конференции, а вторую - во время этой Конференции.
Therefore, the biological diversity in the deep seabed beyond national jurisdiction, as part of the Area, is part of the common heritage of humankind. Поэтому биологическое разнообразие глубоководных районов морского дна за пределами национальной юрисдикции является общим достоянием человечества как часть Района.