Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
The central part of the facade of the manor house is marked with a large portico of six Doric half-columns, which unite two floors. Центральная часть фасада усадебного дома выделена крупным портиком из шести дорических полуколонн, объединяющим два этажа.
A large part of the town was destroyed in the Great Flood of 1913. Большая часть города была уничтожена страшным потопом 1930 года.
The basement and part of the ground floor rooms were used as housing. Полуподвальные помещения и часть залов первого этажа использовались в качестве жилого фонда.
Jubani spent a significant part of his life in Trieste, Venice and modern Montenegro. Значительную часть своей жизни провёл в Триесте, Венеции и на землях современной Черногории.
The gallery is part of this precinct. Гостевой сектор занимает часть этой трибуны.
The GPL was written by Richard Stallman in 1989, for use with programs released as part of the GNU project. GPL была написана Ричардом Столлманом для использования с программами как часть проекта GNU.
Snow College is operated as part of the Utah System of Higher Education. Университет Юты - часть системы высшего образования штаты Юты.
It is a major part of the history of Croydon. Это составляет большую часть традиций тонга.
Clinical trials are only a small part of the research that goes into developing a new treatment. Клинические исследования - это не единственная часть процесса разработки нового препарата.
Karbon, vector graphics editor which is part of Calligra Suite. Karbon это свободный векторный графический редактор, часть проектов Calligra Suite и KDE.
The oldest part of the current building is the tower, supposed to have been built around 1500. Старейшая часть дворца - башня, построенная около 1500 года.
These were all part of the second phase of the enlargement project. Эти работы пришлись на вторую часть проекта.
Underground part consists of socle built of a faced stone, the main volume of the tower and a cone-shaped or pyramidal ceiling. Надземная же часть состоит из облицованного камнем цоколя, основного объёма башни и конусообразного или пирамидального перекрытия.
We're all effectively part of an extended African family. Все мы фактически часть большой и ветвистой африканской семьи.
Then comes my favorite part of the question. Затем - моя любимая часть вопроса.
This is part of our collective narrative. Это часть нашей общей исторической хроники.
Now, a core part of your nation's identity is fishing. Рыболовство - неотъемлемая часть вашей нации.
What is also important is to note that these figures only tell part of the story. Важно также отметить, что эти цифры "рассказывают" нам лишь часть истории.
And it goes in the first part of our process here, which is more like traditional recycling. И это входит в первую часть нашего процесса, здесь она больше похожа на традиционную утилизацию.
This goes into the more sophisticated part of our process, and the really hard work, multi-step separation process begins. Это идет в более сложную часть нашего процесса, и это очень тяжелая работа - начинается многоступенчатый процесс разделения.
NCIS is... part of who I am. Морская полиция - это часть меня.
Our face is hugely important because it's the external, visual part that everybody else sees. Наше лицо - чрезвычайно важно, это внешняя визуальная часть, которую видят все остальные.
This is what your office should look like, is part of my message here. Вот как должен выглядеть ваш офис - это часть моего послания.
And this was actually the least interesting part of the work, you know, the design process. Эта часть работы была наименее увлекательной, разработка процесса.
I meet so many of these parents; it's the most heartbreaking part of my job. Я встречал так много таких родителей, это самая печальная часть моей работы.