| Maybe a part of me wants revenge. | Возможно, часть меня хочет мести. |
| Maybe a part of me is willing to sacrifice you to get it. | Возможно, часть меня желает пожертвовать тобой ради этого. |
| It's my favourite part Because you'll see | Посмотрите, это моя самая любимая часть, потому что здесь |
| Yasmin is no longer part of the story, for whatever reasons. | Джасмин больше не часть этой истории, не важно по какой причине. |
| Accounting, business... all of that is just a small part of a much deeper, richer Albert. | Всё это - лишь... незначительная часть куда более глубокого, интересного Альберта. |
| And an essential part of that routine... regular oral hygiene. | И важная часть этой рутины: регулярная гигиена рта. |
| It's okay, all part of the plan. | Всё в порядке, всё часть плана. |
| But the hardest part was that my son was so angry with me. | Но самая трудная часть было то, что мой сын был так сердит на меня. |
| You know, when you pulled that trigger, a part of me was relieved. | Знаешь, когда ты нажал на курок, часть меня успокоилась. |
| It's the free market, and you're part of it. | Это свободный рынок и ты его часть. |
| I haven't told you the bad part yet. | Я ещё не рассказал тебе худшую часть. |
| And you took a part of my ship away from one of my companions. | Вы забрали часть моего корабля у одного из моих компаньонов. |
| Examine it for yourselves, you will see it's part of a complicated machine. | Проверьте сами, вы поймёте, что это часть целой машины. |
| Maybe a part of me is questioning what I said to you last week. | Возможно. часть меня сомневается в том, что я сказала тебе на прошлой неделе. |
| I can help you but they're part of a puzzle that needs to be put together. | Я могу помочь, но они часть мозаики, которые нужно сложить вместе. |
| I sacrificed the most emotional part of my life. | И пропустил самую эмоциональную часть своей жизни. |
| Intimidating helpless women is part of what I do. | Запугивание беззащитных женщин- часть того, чем я занимаюсь. |
| The federal authorities erased everything from the computer file except for this: part of a chemical test on a fragment of wood from the penthouse. | Федеральные власти стёрли всё из компьютера за исключением этого: часть химического анализа деревянного фрагмента из пентхауса. |
| If accumulation of gold is a part of your custom... then the same wealth... | Если накопление золота - это часть твоей культуры,... тогда это же богатство,... |
| When we awake, we use only a small part of the brain's capacity. | Когда мы бодрствуем, то используем лишь малую часть умственных возможностей. |
| We're a vital part of it. | Мы - жизненно важная ее часть. |
| This is my job, at least part of it. | Это моя работа, по крайней мере, часть ее. |
| It's part of your youth-part of your charm. | Это часть вашего очарования, вашей юности. |
| But there's part of you in him, Barry. | Но в нем есть часть тебя, Бэрри. |
| Doesn't look like Julia's part of the crew's profit-sharing plan. | Не похоже, что Джулия - часть плана участия в прибылях банды. |