Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
I'm sorry for my part in what happened today. Я прошу прощения за мое участие в том, что произошло сегодня.
Anyone who initiates or takes part in such proceedings shall refrain from divulging information pertaining thereto. Любое лицо, возбуждающее такие действия или принимающее в них участие, воздерживается от разглашения информации, имеющей к ним отношение.
Other government representatives were asked to consider taking part in the small group. Представителям правительств других стран было предложено рассмотреть вопрос о том, чтобы принять участие в работе этой небольшой группы.
Finland has taken part as observer in Proliferation Security Initiative exercises. Финляндия принимает участие в качестве наблюдателя в мероприятиях в рамках Инициативы по воспрещению распространения.
Women themselves have taken an active part in formal peace processes. Сами женщины принимали активное участие в деятельности, осуществлявшейся в рамках официальных мирных процессов.
The Pacific Islands Forum is part of the Pacific Financial Intelligence Unit project. Страны Форума тихоокеанских островов принимают участие в проекте по созданию подразделений по сбору финансовой информации в Тихоокеанском регионе.
Labour subsequently ruled out Corbyn taking part in television debates without May. Лейбористы впоследствии исключали, что Корбин принимал участие в телевизионных дебатах, если бы не выборы.
23 - part of the legacy of parents with siblings. 23 - участие в наследство от родителей, с братьями и сестрами.
Belgium also takes part in programmes aimed at highlighting the importance of cooperation. Бельгия также принимает участие в осуществлении программ, направленных на то, чтобы подчеркнуть особое значение сотрудничества.
Switzerland plays an active part in international efforts against discrimination and intolerance. Швейцария стремится принимать активное участие в борьбе с дискриминацией и нетерпимостью и на международном уровне.
Women working in State and voluntary organizations play an active part in the activities of leading international organizations. Женщины Туркменистана, работающие как в государственных, так и в общественных организациях, принимают активное участие в международных мероприятиях, проводимых ведущими международными организациями.
Within this framework Italy regularly takes part in air, ground and sea interdiction exercises. В данном контексте Италия регулярно принимает участие в мероприятиях по перехвату в воздухе, на земле и на море.
Cuba takes part in WMO activities such as meetings, workshops and courses. Куба принимает участие в проводимых ВМО мероприятиях, таких, как совещания, семинары и учебные курсы.
I know your part in this is poisoning you. Я знаю, что ваше участие в этом деле мучает вас.
The Group of Experts taking part in the workshop agreed that geographical coverage of the information varies. Группа экспертов, принимающая участие в работе семинара, пришла к выводу, что географический охват имеющейся информации имеет разнородный характер.
This was the fourth time that the Court had taken part in this event. Суд в четвертый раз принимал участие в данном мероприятии.
And by 2050 you will all be mature citizens, who have taken part in implementation of this program. А к 2050 году вы уже зрелые граждане, принявшие участие в исполнении этой программы.
The national strategy states that in addition to national preparedness, Finland takes an active part in international counter-terrorism cooperation. В национальной стратегии говорится, что, помимо обеспечения национальной готовности, Финляндия принимает активное участие в международном сотрудничестве в деле борьбы с терроризмом.
As a member of the Ibero-American Forum of Radiological and Nuclear Regulatory Agencies, Cuba takes an active part in medical projects. В качестве члена Иберо-американского форума регулирующих учреждений в области радиологии и ядерной энергетики Куба принимает активное участие в медицинских проектах.
Students and teachers from the Diplomatic Academy of Vienna took active part in the event. Активное участие в этом мероприятии приняли учащиеся и преподаватели Венской дипломатической академии.
UNESCAP will be invited to take an active part in the meeting. Приглашение принять активное участие в этом совещании будет направлено ЭСКАТО ООН.
Police authorities in all member countries take an active part in the exchange of police information via this network. Полицейские власти во всех странах-членах принимают активное участие в обмене полицейской информацией через эту сеть.
Belgium takes part - at European level - in the implementation of RTE/T (ERTMS network) and rail freight corridors. Бельгия принимает участие - на европейском уровне - в создании ТЕС-Т (сети ЕСУЖД) и грузовых железнодорожных транспортных коридоров.
Some of them may also face the revocation of passports and work permits for having taken part in solidarity protests. Некоторые из них за участие в протестных акциях солидарности могут также столкнуться с отзывом паспортов и разрешений на работу.
During 2012, a total of 523 participants had taken part in such activities. В 2012 году в таких мероприятиях приняло участие в общей сложности 523 человека.