Those calls are part of the public record. |
Это звонки - часть общественного реестра. |
You're not part of this. |
Но, ты не часть происходящего. |
But now we've become part of that problem. |
А теперь мы сами часть этой преступности. |
Including the part that I was with you last night. |
Включая ту часть, что я провела прошлую ночь с тобой. |
It's all part of a diversion to get the bone marrow. |
Это все часть плана по получению костного мозга. |
Vampire demon biker posse, that's the easy part. |
Вампирско-демонское- байкерское преследование - это легкая часть. |
This communications relay you hope to create is part of the prophecy. |
Этот коммуникационный ретранслятор, который вы хотите установить,- часть Пророчества. |
Because this is all part of Rickshaw's game. |
Потому что все это - часть его игры. |
Pretending to be single, not feeling guilty because it's part of the job. |
Притворяться одинокой, не чувствовать вины, потому что это часть работы. |
Solitude's a very important part of my evening ritual. |
Уединение - очень важная часть моего вечернего ритуала. |
Possibly part of a child trafficking ring. |
Возможно, часть системы по торговле детьми. |
The interesting part is the cause. |
Самая интересная часть - ее причина. |
This is the part where you argue for father of the year. |
Это та часть, когда ты будешь претендовать на звание - отец года. |
It turns out it's just part of it. |
Оказывается, это была просто его часть. |
Some egoistic conductors think that the orchestra is the main part of an opera. |
Некоторые эгоистичные дирижеры считают, что Оркестр Основная часть оперы. |
Your ability to hide your true feelings is part of your great strength. |
Ваша способность скрывать ваши истинные чувства - это часть вашей великой силы. |
Tracy, and don't say that last part. |
Трейси, и не повторяй эту последнюю часть. |
I'm missing that part of my brain. |
У меня отсутствует эта часть мозга. |
This was about the only part of it that was left undamaged. |
По сути, это единственная его часть, которая осталась неповрежденной. |
They've done their part, those two. |
Они отработали свою часть, эти двое. |
He'd be more useful, you know, part of the family. |
Чтобы быть более необходимым, понимаешь, часть семьи и все такое. |
And upstairs, part of the roof caved in under the weight. |
А наверху часть крыши прогнулась под тяжестью. |
There's still a part of me that needs to know where her donor is. |
Здесь все еще есть часть меня, которой нужно знать, где ее донор. |
There's a part of you that can't speak up for yourself. |
Какая-то часть вас не может высказываться начистоту за самого себя. |
Please, the-the visa is the practical part. |
Пожалуйста, виза - это практическая часть вопроса. |