I'm just a part of a big cycle of lies. |
Я просто частичка большого круга лжи. |
Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. |
Может есть маленькая частичка тебя, которая знает, что лучшие моменты в жизни, не всегда случаются так просто. |
She's got to be another part of Winthrop's game. |
Нет, она - ещё одна частичка игры Уинтропа. |
You a part of my Beit Din. |
Вы частичка моего еврейского религиозного суда. |
She's part of my life, Ed. |
Эд, она - частичка моей жизни. |
And now it's like part of her is with me. |
Будто частичка Кристин перешла ко мне. |
Every part of me wanted to, but... |
Каждая частичка меня хотела этого, но... |
But part of him will always be here. |
Но частичка его навсегда останется здесь. |
One singular, almost immeasurable part is what makes you you... |
Одна-единственная крохотная частичка делает вас вами... |
Stanley is part of what makes this branch so extraordinary. |
Стэнли - частичка того, что придает нашему филиалу такую исключительность. |
It's done. I'm part of her now. |
Теперь в ней есть частичка меня. |
Perhaps some part of you... imprinted onto me. |
Возможно частичка вас отпечаталась во мне. |
But there could be a part of him in there. |
Но в нем может быть частичка Робина. |
And maybe there's a small part of you that doesn't want to let him go. |
И возможно, частичка вашей души не хочет его отпускать. |
Every part of your body is represented by a specific point. |
Каждая частичка вашего тела представлена определенной точкой на ваших ступнях. |
If there's part of you that might want that. |
Если частичка тебя может хотеть этого. |
But a part of you wishes her harm. |
Но частичка тебя желает ей зла. |
But at least I've got part of him the Church can never have. |
Но все-таки у меня есть его частичка, которая никогда не достанется Церкви. |
There's a part of you that still loves him. |
В твоей душе есть частичка, которая все еще любит его. |
This thing is a part of a bigger picture... the End of Days. |
Эта штуковина одна частичка огромного пазла... Конца света. |
Another part of my life packed away. |
Ещё одна частичка моей жизни отослана. |
But then a part of me is just... |
Но, затем, частичка меня просто... |
And there's a part of you that still does. |
И твоя частичка все ещё любит меня. |
One tiny part of the universe is behaving badly. |
Крошечная частичка Солнечной системы работает неправильно. |
And I will know that I have played a small part in all of this. |
И сознавать, что в этом будет маленькая частичка моих стараний... |