Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
It was possible to build only part of the first floor. Удалось построить только часть первого этажа.
A large part of digital photo frames were manufactured in China, particularly in Shenzhen. Большая часть цифровых фоторамок была изготовлена в Китае, преимущественно в Шэньчжэне.
Palmer spent the greater part of his long official service in Nigeria. Палмер провёл большую часть своей долгой карьеры в колониальной Нигерии.
The long-wavelength part is the quantum many-body theory of such elements which deals with their dynamics and interactions. Длинноволновая часть - это квантовая теория многих тел таких элементов, которая занимается их динамикой и взаимодействием.
The company is formed as a part of the medium-term management plan of Bandai Namco Holdings on restructuring Bandai Namco Group. Компания образована как часть плана среднесрочного управления Namco Bandai Holdings по реструктуризации Bandai Namco Group.
For a large part of that time, Edmund was also superintendent of the Royal Society's mineralogical collection. Большую часть времени Эдмунд также являлся руководителем минералогической коллекции Королевского общества.
The western part of the canal remained in use until 1934. Западная часть канала использовалась до 1934 года.
The Manali-Leh road, for example, remains closed for most part of the winters. Лех-Манальское шоссе, например, закрыто большую часть зимы.
Columns supporting a set of stations have many faces, the upper part of the column is thickened. Колонны, поддерживающие свод станции имеют много граней, верхняя часть колонн имеет утолщение.
A divide between French and English is also a consistent part of Canadian society. Деление на франко- и англоговорящее население - также неотъемлемая часть канадского общества.
This part of the story is reminiscent of Robinson Crusoe. Эта часть истории напоминает историю Робинзона Крузо.
Nine Scientologists signed the stipulation as part of a plea bargain. Девять саентологов подписали соглашение как часть сделки о признании вины.
A lead sheet may also specify an instrumental part or theme, if this is considered essential to the song's identity. В нотной тетради могут быть также обозначены инструментальная часть или тема, если это считается существенным для идентичности песни.
A large part of the division artillery was under direct North Korean infantry attack. Большая часть дивизионной артиллерии попала под прямую северокорейскую атаку.
A part of the star's outer atmosphere becomes optically thick due to partial ionization of certain elements. Часть внешней атмосферы звезды становится оптически непрозрачной из-за частичной ионизации отдельных элементов.
In 2000, Eduardo Kac commissioned the creation of a transgenic GFP bunny as part of a piece called GFP Bunny. В 2000 году Эдуардо Кац поручил создание трансгенного зелёного флуоресцентного белка кролика как часть пьесы под названием GFP Bunny.
By the 1530s a substantial part of the book was complete, but Copernicus hesitated to publish. В 1530-х годах значительная часть книги была завершена, но Коперник не спешил её публиковать.
The house is registered as part of Johannesburg's historical heritage. Здание зарегистрировано как часть исторического наследия Йоханнесбурга.
The tower part is finished with a great figure of the Polish knight. Башенная часть завершается большой фигурой польского рыцаря.
Both of these numbers may be computed in linear time as part of the depth-first search. Оба эти числа могут быть вычислены за линейное время как часть поиска в глубину.
Some 15 Ph.D students were recruited as part the European Training Network for Zero-Waste Valorisation of Bauxite Residue. 15 аспирантов были наняты как часть Европейской Учебной Сети по Безотходной Валоризации Бокситового Шлама (European Training Network for Zero-Waste Valorisation of Bauxite Residue).
A part of it is today in the libraries of Yale Law School and George Washington University Law School. Часть книг находится сегодня в библиотеках юридических факультетов Йельского университета и Университета Джорджа Вашингтона.
The old part initially had eighteen TP-17 boilers and eight 100 MWe turbines. Старая часть изначально имела восемнадцать котлов ТП-17 и восемь 100-МВт турбин.
In 1499 he captured part of the Venetian territories in Dalmatia. В 1499 году он захватил часть венецианских владений в Далмации.
Gradaščević split his army in two, leaving one part of it in Zvornik to defend against a possible Serbian incursion. Градашчевич разделяет свою армию на две части, оставляя одну часть в Зворнике, чтобы отразить возможное сербское вторжение.