Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Did you hear the part about you no longer existing? Ты слышал часть о том, что тебя больше не существует?
You led us straight to Fury's secret base - as part of the deal we made. Ты привел нас прямо к секретной базе Фьюри как часть сделки, которую мы заключили.
Fury always said man can't accomplish anything when he realizes he's part of something bigger. Фьюри всегда говорил, что человек не может чего-либо добиться Когда он понимает, что он часть чего-то большего.
I must go. It's part of the job. Мне надо спуститься, это часть моей работы.
I'm so deeply a part of his existence. Я такая глубокая часть всего его существа.
The people I was with last night were part of my inner circle. Люди, скоторыми я был прошлой ночью, часть моего окружения.
That's the part of this business most people don't understand. Есть часть бизнеса, которую мало кто понимает.
It's just a part of our marriage vows. Это же часть нашей свадебной клятвы.
Every part of the body receives an adequate exercise work-out. Заметьте, каждая часть его тела работает отдельно.
From the moment that the second part of our project has been brilliantly resolved... Учитывая, что вторая часть нашего проекта была блестяще решена...
The only part of my life Hatake seemed interested in was... Единственная часть моей жизни, которая интересовала Хатаки, это...
No, Alan is not a part of this team. Нет, Алан не часть нашей команды.
And he's not a part of our destiny. И он не часть нашей судьбы.
Well, there's the best part of two grand left over. Ну, осталась большая часть от двух штук.
It's supposed to be one part water to three parts beer. Должна быть одна часть воды к трем частям пива.
It's all part of a technique I've been studying for picking up women. Это часть техники, которую я изучаю чтобы знакомиться с женщинами.
Bonnie's magic is one part of the equation. Смотри, магия Бонни - это только одна часть нашего спасения.
And he can turn any body part into any material. И он может изменять любую часть тела в любой материал.
Certainly not the part where the city wants to burn my boyfriend. Уж точно, не ту часть, где весь город хочет сжечь моего парня.
I'm doing my part, Mr. Fitz. Я выполняю свою часть, Мистер Фитц.
Nobody gets out alive. It's the living part that counts. Никто не выбрался живым это живая часть, что имеет значение.
I mean, not the dancing part. Не та часть, что про танцы.
At least that's the part I walked in on. По крайней мере это та часть которую я видела.
The "every two weeks for five years" part. Часть "каждые две недели на протяжении пяти лет".
Then again, the crazy stuff was the best part. Однако сумасшедшая часть была самой лучшей.