| The main part of the underwater episodes was shot from a specially built underwater habitable module with portholes providing a circular view. | Основная часть подводных эпизодов отснята из специально построенного подводного обитаемого модуля с иллюминаторами, обеспечивающими круговой обзор. |
| A considerable part of the range is made of various Mesozoic rocks. | Значительная часть хребта сложена из различных мезозойских пород. |
| A large part of the population is employed in commerce. | Основная часть населения была занята в торговле. |
| The part of the knot inside the disc is a tangle. | Часть узла внутри диска является клубком. |
| He plans to bring the gold ashore in broad daylight as part of a scene in an avant-garde film. | Он планирует провести золото по берегу среди бела дня, как часть сцены в своём артхаусном фильме. |
| A significant part of the early financing came from angel investors and proprietary patents' sale. | Большая часть первого финансирования поступала от продажи патентов и бизнес-ангелов. |
| It flows first through the northern part of the Eifel mountains. | Протекает через северную часть горного массива Айфель (Eifel). |
| The more elevated part of the fort is access through the east side of the main courtyard. | В возвышенную часть крепости можно попасть через восточную сторону главного двора. |
| The race was first held in 1974 as part of the IMSA GT Championship. | В 1974 году соревнование было возрождено как часть IMSA GT Championship. |
| Sprites can be manipulated in code based on events or actions or as part of animations. | Спрайтами можно управлять на основе событий в исходном коде или как часть анимации. |
| The 2010 Christchurch mayoral election is part of the New Zealand local elections, 2010. | Выборы мэра Крайстчерча 2010 года (англ. Christchurch mayoral election) - часть выборов в местные органы власти Новой Зеландии, которые состоялись 9 октября 2010 года. |
| The 200 debuted as part of the fully redesigned Packard line, attributed to John Reinhart. | Модель 200 дебютировала, как часть полностью переработанного Джоном Рейнхартом (John Reinhart) модельного ряда Packard. |
| A second part was published the next year. | Вторая часть была опубликована им в следующем году. |
| The main part of the sai and watercourses in the district are tributaries of the Chirchiq River. | Основная часть саев и водотоков на территории района являются притоками реки Чирчик. |
| Every part of his body was cooked and eaten except Head - bones and guts. | Каждая часть тела была разделана, кроме головы, костей и кишок. |
| In 2005, Tom Paine Park was established as a part of the square. | В 2005 году часть площади превращена в парк Томас Пайн (англ. Tom Paine Park). |
| For the third part, leave as it is. | Третья часть расставит все на свои места. |
| Others consider the all or part of the group conspecific. | Участвует вся группа или часть группы. |
| Oberon spends a significant part of its orbit outside the Uranian magnetosphere. | Значительная часть орбиты Оберона проходит вне магнитосферы Урана. |
| Most of her illustrations are now part of the Kew Gardens collection. | Большая часть иллюстраций Ми вошла в коллекцию Садов Кью. |
| A part of the shore is fortified with acacia plantations, rice systems are located in the Northern and Eastern parts of the reservoir. | Часть берега укреплена насаждениями белой акации, в северной и восточной части водохранилища расположены рисовые системы. |
| They came to dread it and that was part of its effectiveness. | Они боялись оружия, что составляло часть его эффективности. |
| A part of that golf site is also a hotel. | Часть караван-сарая используется также, как гостиничный комплекс. |
| It is part of my life. | Для меня это - часть моей жизни. |
| The western part of the region between Rhinow and Pritzerbe belongs to the West Havelland Nature Park. | Западная часть области между Риновым и Прицербе принадлежит природному парку Восточный Хафельланд. |