The main part of the underwater episodes was shot from a specially built underwater habitable module with portholes providing a circular view. |
Основная часть подводных эпизодов отснята из специально построенного подводного обитаемого модуля с иллюминаторами, обеспечивающими круговой обзор. |
A considerable part of the range is made of various Mesozoic rocks. |
Значительная часть хребта сложена из различных мезозойских пород. |
A large part of the population is employed in commerce. |
Основная часть населения была занята в торговле. |
The part of the knot inside the disc is a tangle. |
Часть узла внутри диска является клубком. |
He plans to bring the gold ashore in broad daylight as part of a scene in an avant-garde film. |
Он планирует провести золото по берегу среди бела дня, как часть сцены в своём артхаусном фильме. |
A significant part of the early financing came from angel investors and proprietary patents' sale. |
Большая часть первого финансирования поступала от продажи патентов и бизнес-ангелов. |
It flows first through the northern part of the Eifel mountains. |
Протекает через северную часть горного массива Айфель (Eifel). |
The more elevated part of the fort is access through the east side of the main courtyard. |
В возвышенную часть крепости можно попасть через восточную сторону главного двора. |
The race was first held in 1974 as part of the IMSA GT Championship. |
В 1974 году соревнование было возрождено как часть IMSA GT Championship. |
Sprites can be manipulated in code based on events or actions or as part of animations. |
Спрайтами можно управлять на основе событий в исходном коде или как часть анимации. |
The 2010 Christchurch mayoral election is part of the New Zealand local elections, 2010. |
Выборы мэра Крайстчерча 2010 года (англ. Christchurch mayoral election) - часть выборов в местные органы власти Новой Зеландии, которые состоялись 9 октября 2010 года. |
The 200 debuted as part of the fully redesigned Packard line, attributed to John Reinhart. |
Модель 200 дебютировала, как часть полностью переработанного Джоном Рейнхартом (John Reinhart) модельного ряда Packard. |
A second part was published the next year. |
Вторая часть была опубликована им в следующем году. |
The main part of the sai and watercourses in the district are tributaries of the Chirchiq River. |
Основная часть саев и водотоков на территории района являются притоками реки Чирчик. |
Every part of his body was cooked and eaten except Head - bones and guts. |
Каждая часть тела была разделана, кроме головы, костей и кишок. |
In 2005, Tom Paine Park was established as a part of the square. |
В 2005 году часть площади превращена в парк Томас Пайн (англ. Tom Paine Park). |
For the third part, leave as it is. |
Третья часть расставит все на свои места. |
Others consider the all or part of the group conspecific. |
Участвует вся группа или часть группы. |
Oberon spends a significant part of its orbit outside the Uranian magnetosphere. |
Значительная часть орбиты Оберона проходит вне магнитосферы Урана. |
Most of her illustrations are now part of the Kew Gardens collection. |
Большая часть иллюстраций Ми вошла в коллекцию Садов Кью. |
A part of the shore is fortified with acacia plantations, rice systems are located in the Northern and Eastern parts of the reservoir. |
Часть берега укреплена насаждениями белой акации, в северной и восточной части водохранилища расположены рисовые системы. |
They came to dread it and that was part of its effectiveness. |
Они боялись оружия, что составляло часть его эффективности. |
A part of that golf site is also a hotel. |
Часть караван-сарая используется также, как гостиничный комплекс. |
It is part of my life. |
Для меня это - часть моей жизни. |
The western part of the region between Rhinow and Pritzerbe belongs to the West Havelland Nature Park. |
Западная часть области между Риновым и Прицербе принадлежит природному парку Восточный Хафельланд. |