| We're on the edge through a large part of the time. | Мы на грани большую часть времени. |
| And for the most part try to stop them from making this argument. | Большая часть старается остановить подобные дискуссии. |
| Ideas emerge when a part of the real or imagined world is studied for its own sake. | Идеи появляются, когда изучается часть реального или воображаемого мира ради себя самой. |
| This is an important part of our life, one-third you're supposed to be sleeping. | Сон - значительная часть нашей жизни, предположительно, одна треть. |
| But actually, the most exciting part of this new manufacturing revolution goes much beyond productivity. | Как ни странно, самая удивительная часть этой новой промышленной революции совершенно не связана с производительностью. |
| It's all part of nature's dance of love. | Все это часть танца любви в природе. |
| My work actually took me through many countries, and showed me a great part of the world. | Моя работа фактически провела меня через многие страны и показала мне большую часть мира. |
| It's part of a long-term program NASA sponsored. | Это часть долгосрочной программы, финансируемой НАСА. |
| 'Cause they want to tear down this part of their house and build some glass monstrosity. | Они хотят снести эту часть дома и построить стеклянное уродство. |
| This is part of an exhibition in Rotterdam last year. | Это часть прошлогодней выставки в Роттердаме. |
| And all of these stars are part of our local galaxy, the Milky Way. | Все эти звёзды - часть нашей с вами галактики Млечный путь. |
| So it's telling you, to me, stone is part of her destiny. | Камень говорит вам, мне, что он - часть её судьбы. |
| This is part of Africa's indigenous political heritage. | Это - часть коренного политического наследства Африки. |
| He's the one who reminds us that we're all part of a greater whole. | Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого. |
| The fatigue factor is an important part of golf. | Фактор усталости - важная часть игры. |
| This is the only part that's battery backed up. | Это единственная часть, где предусмотрена батарея. |
| Well, waiting is part of being in love. | Что ж... Ожидание - это часть любви. |
| Jor-El is as much a part of my past as the farm. | Джор-Эл такая же важная часть моего прошлого, как и ферма. |
| It's part of their plan. | Это - составная часть их плана. |
| Charlie: It doesn't matter; it's not part of the game. | Чарли: Неважно - это не есть составная часть гольфа. |
| I'm figured the worst part of winter was over but I'm wrong. | Я думал, что худшая часть зимы уже позади, но оказался неправ. |
| But it seems like it's a necessary part of this investigation. | Но, кажется, это необходимая часть расследования. |
| I now submit to you every part of myself. | Я предоставляю вам каждую часть своего тела. |
| What you saw that night was only part of the story. | То, что ты увидел той ночью всего лишь часть истории. |
| Privacy is only one part of a larger discussion around data ownership and data monopoly, security, and competition. | Секретность личной информации - это только часть большой дискуссии относительно владения информацией и монополии на нее, безопасности и конкуренции. |