Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Only a small part use private services. Лишь незначительная часть женщин пользуется услугами частных клиник.
The informal economy engages an important part of the economically active population in many countries and contributes significantly to gross national product. Неформальная экономика задействует значительную часть экономически активного населения во многих странах и вносит существенный вклад в валовой национальный продукт.
A non-taxable part of income is called personal deduction. Необлагаемая часть дохода называется личной скидкой с подоходного налога.
The second part of the meetings was devoted to individual consultations. Вторая часть встреч посвящалась индивидуальным консультациям.
A major part of home-based jobs will be organized in regions with traditional centres of national craftsmanship. Значительная часть надомных рабочих мест будет организована в регионах, являющихся традиционными центрами национального ремесленничества.
UNCT noted that, although a large part of the budget was spent on education, parents were often asked for informal payments. СГООН указала, что, хотя на цели образования выделяется значительная часть бюджета, родителям часто предлагают вносить неофициальные платежи.
Information on the different religions is given in the common core document that forms the first part of the report submitted by Burkina Faso. Подробная информация о различных религиях содержится в общем базовом документе, составляющем первую часть представленных Буркина-Фасо докладов.
A naturalised person must also be perceived as being part of the German population and feel that they belong. Натурализованные граждане также должны восприниматься как часть немецкого населения и они должны чувствовать свою сопричастность.
It is clear that only a small part of the violence shows in the statistics. Не вызывает сомнения тот факт, что в статистических данных отражена лишь небольшая часть случаев насилия.
These activities are part of comprehensive strategies and education at all levels. Эта работа составляет часть всеобъемлющей стратегии и образования на всех уровнях.
These are interrelated, forming part of an overall pattern. Они взаимосвязаны, образуя часть общей системы.
Partially accepted, and the accepted part is considered already implemented. Частично принята, и принятая часть считается уже выполненной.
Liechtenstein accordingly rejects this part of the recommendation. Соответственно, Лихтенштейн отклоняет эту часть рекомендации.
Now part of that service is protecting the privacy of our client. И часть этих услуг состоит в защите конфиденциальности наших клиентов.
But a part of you wishes we'd had ramen. Но часть тебя хотела бы, чтобы мы поели лапши.
You're part of the real culture, real history. Ты часть настоящей культуры, реальной истории.
I like the part where he falls asleep on the cadaver. Мне нравится та часть, где он засыпает на трупе.
I just hope this part of the pod isn't buried. Будем надеяться, что эта часть капсулы не под землей.
All part of the fun, I suppose. Вся часть забавы, я предполагаю.
Two parts O-negative to one part B-positive. Две части первой отрицательной и часть второй положительной.
Now that Rob Lees is no longer part of this... Роб Лис больше не часть этого...
Standard part of the merger, been on the books for two weeks. Стандартная часть слияния, о которой уведомили за 2 недели.
Now, I thought that part of your life was in the past. Я думал, что эта часть твоей жизни уже в прошлом.
But the part you didn't hear was that I chose you. Но ты не слышал ту часть, где я сказала, что выбрала тебя.
Most of the risks in a living transplant are on the donor's part. Главные риски в случае живого трансплантата - это часть, связанная с донором.