You left out the middle part, which kind of sounds like you were never happy. |
Ты пропустила среднюю часть и вроде как похоже, что ты никогда не была счастлива. |
Right, the part where you came and stayed with us and helped us care for Christine... |
Точно, часть, в которой ты приехал и жил с нами и помогал нам заботиться о Кристин... |
I know. It's the skeeziest part of my job. |
Это самая мерзкая часть моей работы. |
Both part of the same outreach program for military families. |
Оба - часть программы помощи семьям военных. |
The drug rehab facility is part of the same outreach program as the two family service centers. |
Реабилитация от наркозависимости - часть той же программы помощи, что и два центра семейного обслуживания. |
That's the worst part about working the day tour... missing my stories. |
Это худшая часть дневной работы... отсутствие моих историй. |
And New Zealand's part of that world. |
И Новая Зеландия часть этого мира. |
Kids, there was one part I left out. |
Детки, одну часть я пропустил. |
And this is the crucial part of our philosophical reflection we have today. |
Это важнейшая часть наших сегодняшних философских размышлений. |
Jeremy Danvers is a part of my extended family. |
Джереми Дэнверс - часть моей большой семьи. |
That's part of growing up... becoming someone interesting. |
Это часть взросления... становиться кем-то интересным. |
But I lived up to my part of the deal. |
Но я свою часть сделки выполнила. |
Just skip the nice speech about how honor is such a big part of the job. |
Просто пропустите красивую речь о том, что честь - это такая большая часть работы. |
I mean except for the part about you stepping down as mayor. |
Если исключить ту часть, где ты уходишь с поста мэра. |
The skull's crystal stimulates an undeveloped part of the human brain, opening a psychic channel. |
Кристалл черепа стимулирует неза- действованную часть мозга человека, открывая канал для телепатии. |
And this is the part that I never told Gabby. |
И вот эту часть я никогда Гэбби не рассказывал... |
Excessive flattery is part of his mindset. |
Чрезмерная лесть - часть его мышления. |
But I got this part, see. |
Но я закончила вот эту часть, смотри. |
Well, that's only part of it. |
Ну, это лишь малая часть. |
I'm not part of this community. |
Но я не вхожу в эту часть общества. |
Evidently, it's a big part of urban tracking. |
Очевидно это значительная часть слежки в городе. |
That's the part that was redacted. |
Эта часть, которая была отредактирована. |
Trading technology is part of our life in the Delta Quadrant. |
Торговля технологиями - часть нашей жизни в Дельта квадранте. |
My spiritual beliefs are part of my programming. |
Мои духовные верования - часть моей программы. |
You're part of who we are. |
Ты - часть того, что мы есть. |