| For all your clanging of the bell, some part of you heard a human plea. | За всем этим вашим лязганьем колокола какая-то часть вас услышала мольбу человека. |
| Believe it or not, Tonto, he's part of the crew. | Веришь ли, Тонто, он часть нашей команды. |
| Okay, I ate the Fluffy part. | Ну все, я съел верхнюю часть. |
| So part of this room would be untouched. | Так что часть помещения осталась бы нетронутой. |
| You do your part, Erica. | Ты выполнила свою часть, Эрика. |
| It's part of an e-mail about a classified CIA file that looks like it's been 95% redacted. | Это часть электронной почты о секретном файле ЦРУ который выглядит на 95% отредактированным. |
| Adoha, you're such a vital part of this congregation, of my life. | Адога, ты такая жизненная часть и этого прихода, и моей жизни. |
| You see the whole lower part of England is called central city now. | Да. Понимаете всю нижнюю часть Англии сейчас называют центром города. |
| No, I wrote that part. | Нет, эту часть я написал сам. |
| The only reason I told you was because part of me wants to say something to Aria. | Единственная причина, по которой я рассказала это вам это потому что часть меня хочет сказать кое-что Арии. |
| When I was young, that was the part I liked believing in. | Когда была маленькой, мне нравилась эта часть. |
| You pretty much missed out on the whole amends part of my life. | Ты пропустила ту часть моей жизни, где я всё исправлял к лучшему. |
| Let's skip the part where we pretend she's not one of them. | Давай пропустим ту часть, где мы претворяемся, будто она не одна из них. |
| Don't leave out the hard part, sweets. | Не пропускай тяжелую часть, дорогуша. |
| This part of the world hadn't even been discovered yet. | Это часть мира была даже еще не открыта тогда. |
| It's just like picking off another part of your forehead. | Это как вытащить другую часть лба. |
| The mail is a part of this. | И письма - часть этой системы. |
| It's part of the defense theory, Your Honor. | Это часть защитной тактики, ваша честь. |
| Or we'll withhold part of our dues. | Или мы удержим часть от наших налогов. |
| And when I saw you on the television, as part of the Hughes case... | И когда я увидел вас по телевизору, как часть Хьюз случае... |
| Well, that's part of the reason why I came by. | Ну, это часть причины, по которой я здесь. |
| It's part of you, now, forever. | Это теперь часть тебя, навсегда. |
| With respect, dear Aunt Dahlia, this is all part of my plan. | Достопочтенная, дорогая тетя Далия, все это часть моего плана. |
| You are all part of my crew now. | Теперь вы все часть моей команды. |
| A ship is no better than her smallest part. | Корабль не может быть лучше, чем его малая часть. |