Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
It's the best part, Gail. Это самая лучшая часть, Гейл.
And I understand that part of the first hundred days will now be nominating a supreme court justice. И я понимаю, что часть этих первых ста дней будет посвящена Верховному суду.
No part of this conversation is making me want to boil over with rage. Никакая часть этого разговора не заставляет меня кипятиться от злости.
Yes, very much, but it's not part of the spine. Да, очень, но это не часть ее позвоночника.
I bet that guest is a part of it. Я держу пари, что этот гость часть этого.
And it's pretty clear that I'm part of the problem. И абсолютно ясно, что я часть проблемы.
You'll get the next part when you submit the final draft. Получишь другую часть, когда утвердишь финальный вариант.
You understand very little about something which is a vital part of our reality. Вы мало знаете о том, что составляет жизненную часть нашей реальности.
Your earth is a very small part of a very large industry. Ваша Земля - лишь маленькая часть огромной индустрии.
I felt for the first time like we were all part of a team. Я впервые почувствовала, что все мы - часть команды.
But it's a part that was all about Savi. Но это часть вся была о Сави.
No, we skipped that part. Нет, мы пропустили эту часть.
Some part of you still suspects me. Часть тебя все еще подозревает меня.
You have invaded our part of the galaxy many times. Вы много раз вторгались в нашу часть галактики.
That's the easy part, Dee. Это самая простая часть плана, Ди.
The part that has Briggs' name next to it. Ту часть, где указано имя Бриггса.
I only told you part of the story. Я рассказал тебе только часть той истории.
It's part of the job. И это тоже часть моей работы.
Chaperoning our events is part of your job. Сопровождать наши мероприятия часть твоей работы.
You're part of the family because of him. Ты - часть нашей семьи благодаря ему.
As part of an exhibition tour, all sponsors arranged. Часть показательного тура, все спонсоры найдены.
You were covering the listening part, dummy. Ты прикрыл не ту часть телефона, тупица.
This the part where I cooperate? Это та часть, где я сотрудничаю?
Hardest part might be keeping their names straight. Самая трудная часть разобраться в их именах.
It's part of my new position at the Starling National Bank. Это часть моей новой должности в Национальном Банке Старлинг.