Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Here's the part where they tell me to go to Griffith park with the body... Вот часть где они говорят мне, пойти в Гриффит парк с телом...
The difficult part is not killing him before he can. Трудная часть не убив его, прежде чем он может.
That's a part of the story so... ugly I've never mentioned it before. Эта часть истории... неприятна, я не упоминала о ней раньше.
Just part of your cover to protect the secrecy of the Hive. Это просто часть вашего прикрытия для обеспечение секретности "Улья".
The dan part was a mistake, but I did ask blair to help. Часть с Дэном была ошибкой, но я не просила Блэр помочь.
I just wanted you to see he's not part of this world. Я просто хотел, чтобы ты увидела, что он не часть этого мира.
That's an inseparable part of what happened to Richard. Это неотъемлемая часть того, что случилось с Ричардом.
At least a part of it. По крайней мере, часть их.
All right, I did my part. Ладно, я свою часть выполнила.
I'm just doing my part for the Harriet Tubman experience. Я просто делаю свою часть задания для урока о Гарриет Табмен.
Not the screaming part, but... Не часть с криками, но...
You should ignore this first part. Не обращай внимания на первую часть.
Basically, this burger is the best part of my day so far. По сути, этот бургер - пока что лучшая часть моего дня.
I guess she left that part out. Полагаю, эту часть она опустила.
You said I was a part your team. ! Ты же сказал, что я часть твоей команды.
He connects, but he's part of something different. Он связан, но это часть чего-то совсем другого.
Or the tissue covering the bionic part, it would be, I guess. Или ткань, покрывающая бионическую часть, могла бы, пожалуй.
Some part of you knows it's time to deal with this. Какая-то часть тебя понимает, что пришла пора с этим разобраться.
Making amends is part of my recovery. Совершенствоваться - это часть моего исправления.
Each represents a special part of magic... love, wisdom, and courage. Каждая из них представляет особую часть магии... любовь, мудрость, мужество.
Good is part of your name. "Добро" - часть твоего имени.
You're one of us now, Dorothy, part of the Sisterhood of Witches. Теперь ты одна из нас, Дороти, часть сестринства ведьм.
This short story is part of my daughter's English assignment. Этот рассказ - часть учебной программы моей дочери по литературе.
So I decided to stay on in New Orleans to protect at least this part of the puzzle. Поэтому я решила остаться и защитить хотя бы эту часть загадки.
It's part of my job, I notice human individuals and I noticed your face. Это часть моей работы, я замечаю людские личности и я заметил ваше лицо.