Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
The part before Albert forced our son to be a swimmer, and the part after, when Matty didn't live up to my husband's expectations. На часть - до Альберта, заставившего нашего сына стать пловцом, и на часть - после, когда Мэтти не оправдал ожидания моего мужа.
The first part is a rehearsal and the other part is real life. Одна часть - это репетиция, а вторая часть - настоящая жизнь.
Part lifeguard, part unofficial security force for the North Shore. Часть спасатели часть неофициальная служба безопасности Северного берега.
Part one is on next Sunday, part two, the week after that. Часть первая в следующее воскресенье, часть вторая через неделю после него.
Part of her wanted to stay with you, and that part stayed. Часть её хотела остаться с тобой, и эта часть осталась.
It has also erected concrete blocks around the northern part of Ghajar village, and its troops are reported to be operating in the northern part of the village. Кроме того, ИДФ окружили бетонными блоками северную часть деревни Эль-Гаджар и, по сообщениям, проводят операции в ее северной части.
Although different approaches had been taken to the presentation of part one: plan outline of the strategic framework for the bienniums 2006-2007 and 20082009, the General Assembly had, on both occasions, approved only part two: biennial programme plan. Несмотря на использование разных подходов к представлению части первой: наброски плана стратегических рамок на двухгодичные периоды 2006 - 2007 и 2008 - 2009 годов, Генеральная Ассамблея в обоих случаях одобрила только часть вторую: двухгодичный план по программам.
Well, part of the Florence file is available, but the other part is locked, so I don't know how to get in. Одна часть файла из Флоренции доступна, но другая часть закрыта, и я не знаю, как проникнуть туда.
Buffy, if there's any part of you that's blaming Riley for what happened, it seems like there's a part of you that needs to forgive him. Баффи, если хоть какая-то часть тебя, обвиняет Райли в том, что произошло... кажется, этой части нужно простить его.
Part largely satisfactory, part not implemented Часть ответа в значительной мере удовлетворительна, часть рекомендаций не выполнена
For more information see the relevant part of the Common Core Document, i.e. Part 3. С более подробной информацией можно ознакомиться в соответствующей части Базового документа, т.е. Часть 3.
The part of Olivia's brain that let her do this must be the same part that lets her cross between universes. Часть мозга Оливии, которая позволяла ей делать это, должно быть, та же, что позволяет ей путешествовать между вселенными.
That's all part of it... part of that bad taste. Все это - часть этой безвкусицы.
In this case, it's part M.O., part ritual. И часть образа действий, и ритуал.
Part of the Bukharians surrendered, another part returned to Dushanbe. Часть бухарцев сдалась в плен, другая вернулась в Душанбе.
But a very large part of these new resources will come from private pools of capital. Однако весьма значительную часть этих новых ресурсов будут составлять фонды частного капитала.
A joint targeted mission to the western part of the country was organized with the Minister of Women, Family and Children. В сотрудничестве с министерством по делам женщин, семьи и детей была организована специальная совместная миссия в западную часть страны.
In large-scale disasters, especially those that affect a large part of the population, international assistance is vital to save lives. В крупномасштабных бедствиях, особенно затрагивающих значительную часть населения, международная помощь играет чрезвычайно важную роль в спасении жизней.
Lessons learned constitute an important part of exchange of information. Важную часть процесса обмена информацией составляют извлеченные уроки.
Children are the most vulnerable and unprotected part of our society and they should not be deprived of their rights. Дети - наиболее уязвимая и самая незащищенная часть нашего общества, и они не должны быть бесправными.
In the developed world the significant part of the medical service if provided by the private sector. Во всем развитом мире значительная часть медицинских услуг оказывается частным сектором.
Expenditure for such benefits was reported annually as part of the administrative expenses of the Fund. Расходы на оплату таких пособий ежегодно указывались как часть административных расходов Фонда.
The cost estimates for this part of the project also rose, albeit at a more modest level. Сметные расходы на эту часть проекта также увеличились, хотя и на меньшую сумму.
Women with disabilities make up a significant part of the world's population. Женщины-инвалиды составляют значительную часть населения планеты.
The Monitoring of Results for Equity System will be expanded as a part of the UNICEF-supported programmes of cooperation. Система контроля результатов с учетом принципа справедливости будет расширена как часть поддерживаемых ЮНИСЕФ программ сотрудничества.