Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
If data unavailable, please see below for part measuring hints. В случае отсутствия этих данных ниже расположены примеры как измерять часть.
In 1995, during hurricane the part of the obelisk got splintered off. В 1999 г. во время урагана часть обелиска откололась.
In the west his territory included part of Chechnya up to Kabarda. На западе эта территория включала часть Чечни до Кабарды.
Having the webslinger as part of the Marvel Cinematic Universe just feels right . Наличие веб-ролика как часть кинематографической вселенной Marvel просто кажется правильным».
Please note, the federal dollar part of the selling price is normally paid in monopoly money. Пожалуйста заметьте, часть государственных средств отпускной цены будет нормальн платный в деньг монополии.
The Marvel Universe is part of a multiverse, with various universes coexisting simultaneously usually without affecting each other directly. Вселенная Marvel - часть мультивселенной, где различные вселенные сосуществуют одновременно, напрямую не затрагивая одна другую.
A substantial part of the central region of Utgard is covered with deposits from the relatively young Burr crater. Существенная часть центральной области Утгарда покрыта отложениями из относительно молодого кратера Бурр.
Trust me, a part of me wants. Поверь, часть меня очень этого хочет.
It... is part of the system. Они лишь... часть всей системы.
Lots of things blow up in your face. It's part of being a woman. Многие вещи плюют тебе в лицо. это часть бытия женщиной.
You see, it's all part of my mission. Видите ли, это все - часть моей миссии.
Lieutenant, every agent in my unit... would sacrifice a body part to bring this guy in. Лейтенант, каждый агент в моем подразделении... пожертвовал бы часть тела за то, чтобы арестовать этого типа.
But I felt he was in danger, that's the important part. Но я чувствовала, что он в опасности, это - важная часть.
By horse for part of a day. Часть пути мы прошли на лошади.
President carried out the first part of day, Deliberating with senators. Президент провёл первую часть дня, совещаясь с сенаторами.
And don't cut that part of your life out. И не вычеркивай эту часть своей жизни.
We're a part of a family operation in Chicago. Мы часть семейной деятельности в Чикаго.
I mean, that was the first part. Это была только первая часть подарка.
Then you should kill it... whatever part of you still loves me. Тогда тебе нужно убить... ту часть которая всё еще любит меня.
Funny thing about Morgan- he's, he's actually a part of my spy team. Забавная вещь насчет Моргана - он, он вообще-то часть моей шпионской команды.
Scary part was just... choosing to know it. Пугающая часть это лишь... решиться понять это.
Most commonly a finger or some other body part from a saint. Обычно палец или другая часть тела святого.
It's part of the ancient rites of all British kings. Это часть древнего ритуала всех Британских королей.
Write the first part of your investigation into Masonry as if the big revelation will be in the next issue. Напиши первую часть твоего исследования Масонства... как если бы великое разоблачение будет опубликовано в следующем номере.
This is the only part of my life that makes sense anymore. Это единственная часть моей жизни, которая всё ещё имеет смысл.