| They're part of the immune defense force, like the infantry. | Они часть защиты иммунитета, как пехота. |
| He's a part of my past - I can put behind me. | Эту часть моего прошлого я могу оставить позади. |
| I'll try to leave out the part about you breaking into that house with a baseball bat. | Постараюсь опустить ту часть, где ты вломилась в дом с бейсбольной битой. |
| Now I've done my part. | Спасибо. Я выполнила свою часть сделки. |
| I've decided to help them... to do my part. | Я решил помочь им... Сделать свою часть работы. |
| The part about not remembering the code is True. | Но часть о том, что я не помню код, - правда. |
| But part of my job is to look beyond appearances. | Но часть моей работы видеть дальше очевидного. |
| I suppose you'll use part of the money to pay off some of your T.C.s. | Думаю, ты используешь часть денег, чтобы оплатить свои чеки-Т.С. |
| You know, I'd be happy to invest part of my fee. | Знаете, я бы хотел инвестировать часть своей оплаты. |
| If he's part of the Prince's entourage, - you can get to him. | Если он - часть свиты принца, ты можешь к нему попасть. |
| Well, money's only part of it. | Ну, деньги - это лишь часть работы. |
| Come on, man, that's part of her charm. | Ну же, чувак, это часть ее шарма. |
| That part of me is gone for good. | Ту часть меня уже не вернуть. |
| The part of wickery bridge that you forgot to burn. | Часть от моста Викери, которую ты забыла сжечь. |
| This romance tells the story of a family from the Northeast of Brazil that moves to the Southeastern part of the country. | Этот роман рассказывает историю семьи с северо-востока Бразилии, которая переезжает в юго-восточную часть страны. |
| The site () provides the technical part of the project connected to creation of necessary pages and systems of voting. | Сайт () обеспечивает техническую часть проекта, связанную с созданием необходимых страниц и систем голосования. |
| The large amount of data was obtained, the part of them was visualized and shown in this report. | Было получено большое количество данных, часть из которых визуализирована и представлена в данном отчете. |
| This part is also formed by two bays - Risan bay and Kotor bay. | Эта часть также сформирована двумя бухтами - Рисанской и Которской. |
| After vi loads, you should see a part of the text file you loaded on your screen. | После загрузки vi, на экране вы должны увидеть часть загруженного вами текстового файла. |
| But again, that only shows part of the picture. | Но опять же, это всего лишь часть общей картины. |
| And nature is part of the generator, the driver for this building. | Природа - часть источника энергии, управляющего зданием. |
| And I think that's also part of life. | И это неотъемлемая часть нашей жизни. |
| And I found it fascinating that the social responsibility team was not formed as part of some grand corporate strategy. | Меня восхитило то, что команда социальной ответственности не была сформирована как часть грандиозной корпоративной стратегии. |
| We have all a part of the solutions. | Каждый из нас - часть решения. |
| For us, I think, part of the equation for our survival. | Для нас, я думаю, часть формулы выживания. |