Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Now, the most complicated part of the dinner is the dessert. Итак, самая сложная часть ужина - это десерт.
But hallucinations and pretty colors are only part of the story. Однако галлюцинации и яркие цвета только часть истории.
Records will show that we gave her oxygen as a part of a routine cardio stress test. В записях будет сказано, что мы давали ей кислород как часть обычного теста на сердце.
It's all part of the plan. Все это - часть моего плана.
I don't know her friends... it's part of the problem. Я не знаю её друзей... это часть проблемы.
She controls me... or part of me. Она контролирует меня... какую-то мою часть.
We like to think love and altruism define human nature, but savagery and hatred are part of it, too. Нам нравится думать, что любовь и альтруизм определяют природу человека, но жестокость и ненависть тоже ее часть.
In a war, that part of us wins. Во время войны эта часть побеждает.
Did you enjoy knowing that Yoo Seung Hoon is a part of your family. Вам нравится сознавать, что Ю Сын Хун - часть вашей семьи.
Fargood put these gold seals on our diplomas whenever we passed part of his training. Фаргуд поставил эти золотые печати на наши дипломы, как только мы закончили часть его обучения.
That part there, that's just a joke. А вот эта часть всего лишь шутка.
That's part of my job as regional manager. Это часть моей работы региональным менеджером.
Stephen, I'm used to it, it's part of my job. Стивен, это привычное дело, часть моей работы.
I mean, it's such an important part of their lives. В смысле, это такая важная часть их жизни.
He sent part of his Pacific fleet to port in San Francisco. Он привел в боеготовность часть российского Тихоокеанского флота и послал его в порт Сан-Франциско.
Friends are such an important part of life. Друзья - это такая важная часть жизни.
You will never find the third part of the Triskellion. Тебе не найти третью часть Трискелиона.
For the second part of the bargain they struck indebted not only themselves... Вторая часть этой сделки обязывала не только их самих...
It's the only serious part of our whole show. Это единственная серьезная часть всего нашего шоу.
I just stood up there and said they were part of the problem. Я как раз там выступала и говорила, что они - часть одной проблемы.
You're the most important part of this whole plan. Ты самая важная часть этого плана.
It's part of our therapy to take time for ourselves. Это часть нашей терапии - оставлять время для себя.
Well, a part of me thinks that I should just be grateful and take the job. Одна часть меня думает, что я должна быть благодарной и принять работу.
Well, it's part of my new look. Вообще-то, это часть моего нового имиджа.
All right, here's the sequel, part two. Порядок, вот и продолжение, часть два.