| Now, the most complicated part of the dinner is the dessert. | Итак, самая сложная часть ужина - это десерт. |
| But hallucinations and pretty colors are only part of the story. | Однако галлюцинации и яркие цвета только часть истории. |
| Records will show that we gave her oxygen as a part of a routine cardio stress test. | В записях будет сказано, что мы давали ей кислород как часть обычного теста на сердце. |
| It's all part of the plan. | Все это - часть моего плана. |
| I don't know her friends... it's part of the problem. | Я не знаю её друзей... это часть проблемы. |
| She controls me... or part of me. | Она контролирует меня... какую-то мою часть. |
| We like to think love and altruism define human nature, but savagery and hatred are part of it, too. | Нам нравится думать, что любовь и альтруизм определяют природу человека, но жестокость и ненависть тоже ее часть. |
| In a war, that part of us wins. | Во время войны эта часть побеждает. |
| Did you enjoy knowing that Yoo Seung Hoon is a part of your family. | Вам нравится сознавать, что Ю Сын Хун - часть вашей семьи. |
| Fargood put these gold seals on our diplomas whenever we passed part of his training. | Фаргуд поставил эти золотые печати на наши дипломы, как только мы закончили часть его обучения. |
| That part there, that's just a joke. | А вот эта часть всего лишь шутка. |
| That's part of my job as regional manager. | Это часть моей работы региональным менеджером. |
| Stephen, I'm used to it, it's part of my job. | Стивен, это привычное дело, часть моей работы. |
| I mean, it's such an important part of their lives. | В смысле, это такая важная часть их жизни. |
| He sent part of his Pacific fleet to port in San Francisco. | Он привел в боеготовность часть российского Тихоокеанского флота и послал его в порт Сан-Франциско. |
| Friends are such an important part of life. | Друзья - это такая важная часть жизни. |
| You will never find the third part of the Triskellion. | Тебе не найти третью часть Трискелиона. |
| For the second part of the bargain they struck indebted not only themselves... | Вторая часть этой сделки обязывала не только их самих... |
| It's the only serious part of our whole show. | Это единственная серьезная часть всего нашего шоу. |
| I just stood up there and said they were part of the problem. | Я как раз там выступала и говорила, что они - часть одной проблемы. |
| You're the most important part of this whole plan. | Ты самая важная часть этого плана. |
| It's part of our therapy to take time for ourselves. | Это часть нашей терапии - оставлять время для себя. |
| Well, a part of me thinks that I should just be grateful and take the job. | Одна часть меня думает, что я должна быть благодарной и принять работу. |
| Well, it's part of my new look. | Вообще-то, это часть моего нового имиджа. |
| All right, here's the sequel, part two. | Порядок, вот и продолжение, часть два. |