Cannot get part or part information from a write-only container. |
Невозможно получить часть или сведения о части из контейнера, доступного только для записи. |
In practice this implies that the authorities of one part reveal some of the enforcement of technical regulations to the other part. |
На практике это означает, что органы одной из сторон передают часть полномочий по обеспечению применения технических регламентов другой стороне. |
Straight part or dorsal lumbar part of the colon. |
Прямая или дорсально-поясничная часть ободочной кишки. |
The first part covers preparation of the material - taking part in a preventive patrol. |
Первая часть освещает процесс подготовки материала: участие в превентивном патрулировании. |
Now a key part to the Bayesian is this part of the formula. |
Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы. |
One part chicken, two parts spice, three part actual hobo. |
Одна часть курицы, две части специй и три части настоящего американца. |
One part of the brain can be fine, and then the other part is damaged. |
Одна часть мозга может быть в порядке, зато другая повреждена. |
This step is part of planning for the future within a global community of whom I am part. |
Этот шаг - часть будущего плана в мировом сообществе, частью которого я являюсь. |
In 2003, the remaining part of Kaesong (excluding the Industrial Region) became part of North Hwanghae Province. |
В 2003 году остальная часть Кэсона, исключая Промышленный регион, стал частью провинции Хванхэ-Пукто. |
Subsequently, this part of the city became the central trading part and it was necessary to develop its construction plan. |
Постепенно эта часть города становилась центральным торговым участком, и соответственно назревала необходимость её плановой застройки. |
A password policy is often part of an organization's official regulations and may be taught as part of security awareness training. |
Политика паролей часто является частью официальных правил организации и может преподаваться как часть информационной безопасности. |
The southern part of the island was historically part of the municipality of Rovde. |
Южная часть острова исторически была частью муниципалитета Ровде. |
But the robotics part is the hardest part. |
Но робототехника - наиболее сложная часть. |
You know, in the transference part... the monster got part of your wonderful brain. |
По поводу трансплантации... Монстр получил часть твоего мозга. |
Proportion ensures that each part of a building relates harmoniously to every other part. |
Пропорции обеспечивают, чтобы каждая часть здания соотносилась гармонично с остальными частями. |
The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part. |
Часть, написанная хангыль, будет отображена в скобках после текста, написанного ханджа. |
So just broadcast part of it, just the first part. |
Включи только часть, первую половину. |
Pastor Paul tells me I should think of my treatments as part drugs and part prayer. |
Пастор Пол говорил, что мое лечение состоит из двух частей - одна часть - лекарства, а вторая - молитвы. |
Anyone is free to visit any part of Azad Kashmir or any part of Pakistan. |
Каждый волен посещать любой район Азад Кашмира или любую часть Пакистана. |
Article 33 (Applicable law) had been transferred from part 3 to part 5. |
Статья ЗЗ "Применимое право" перенесена из части З в часть 5. |
The northern part of the West Bank has been separated from the southern part. |
Северная часть Западного берега оказалась оторванной от его южной части. |
I'm on a kind of unofficial official visit, one part of the government pretending to be another part. |
Я приехал с неофициальным официальным визитом, одна часть правительства прикидывается другой частью. |
The public is part of the proposal and not just part of the reaction. |
Участие общественности представляет собой неотъемлемый элемент реализации самого предложения, а не только часть реакции. |
Electricity grids are divided into two parts, the eastern part linked to Scandinavia and the western part to the European mainland. |
Электроэнергетическая система состоит из двух частей, при этом ее восточная часть связывает страну со Скандинавией, а западная - с материковой частью Европы. |
There is always consistency between the administrative part and the statistical part of the Swedish Business Register. |
Во всех случаях административная часть шведского коммерческого регистра согласуется с его статистической частью. |