The part where you actually have a theory. |
Та самая часть, где ты имеешь лишь теорию. |
The emitter has been adapted to function as part of his central nervous system. |
Эмиттер был адаптирован, чтобы действовать как часть его центральной нервной системы. |
The first part sounds like a derivation of ancient Egyptian. |
Первая часть звучит подобно речи древних Египтян. |
You know, part of the Book of Life or the Great Mandala. |
Знаешь, часть Книги Жизни или Великая Мандала. |
I detest that part of the family. |
Я терпеть не могу эту часть нашей семьи. |
Look, part of me wants to get back together with Pablo. |
Послушайте, часть меня хочет вернуться обратно к Пабло. |
Is because part of me is still over there. |
Потому что часть меня все еще там. |
It's an ugly part of my past that I hope to remedy by investing more wisely in the future. |
Это отвратительная часть моего прошлого, которую я надеюсь исправить, более мудро действуя в будущем. |
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing. |
Джедикая применял жестокие медпрепараты, чтобы выжечь ту часть мозга, которая блокирует способность убивать. |
It's the part of the relationship I'm good at. |
Это та часть отношений, в которой я хорош. |
Knowing they have control over another human being... that's all part of it. |
Осознания того что ты контролируешь человеческую жизнь... это часть их натуры. |
I may have taken that last part too literally. |
Возможно, я поняла эту часть слишком буквально. |
I'm not going to type that last part. |
Последнюю часть я не буду набирать. |
And a part of me wonders if I ever will. |
И какая-то часть меня всё гадает, узнаю ли. |
And by "always," I mean for the better part of your life. |
И говоря "всегда" я имею ввиду лучшую часть твоей жизни. |
In the future, scientists will create a program that produces a pattern of light frequencies that controls part of the brain. |
В будущем ученые создадут программу, которая производит структуру частоты света, способную контролировать часть мозга. |
That's true, gravitation is a part of it. |
Правильно, но гравитация всего лишь часть этого. |
It's an important part of a physical for men your age. |
Важная часть медосмотра, для мужчины твоих лет. |
That's the thing. I think a tiny part of me doesn't completely trust Daniel. |
Я думаю, маленькая часть меня не до конца доверяет Дэниелу. |
But you have to understand it's all just a part of one big process. |
Но ты должна понимать, что все это - часть одного большого процесса. |
You are part of an important story. |
Ты - часть очень важной истории. |
See, that's the part that I can't figure out. |
Видите ли, эту часть я не могу объяснить. |
And now the part that is difficult to tell you. |
А теперь часть, которую мне тяжело вам сообщать. |
It's part of a communication blast. |
Это - часть из коммуникационного взрыва. |
I'm still hidden, but part of the bearing wall came down. |
Меня не заметили, но часть несущей стены обвалилась. |