| The tricky part of teaching is being friendly without becoming their friend. | Самая сложная часть преподавания - это быть дружелюбным, но не становиться их другом. |
| I mean, that's the crazy part. | Я имею в виду, что это самая сумасшедшая часть. |
| I guess my favorite part is about the toothpaste company. | Думаю, моя любимая часть - про компанию по производству зубной пасты. |
| Like a part of your body. | Дорогая, ты управпяешься с этим, словно это часть твоего тела. |
| Escaping was also part of your fate. | Побег из темницы, видимо, часть вашей судьбы. |
| Perhaps part of its great power enters those who strike it. | Возможно, часть его великой силы переходит в того, кто по нему ударил. |
| You're not part of this equation. | Ты не часть этого уравнения, и время понять уже это. |
| These audits are part of the requirements for ISO 9002 accreditation. | Эти проверки составляют часть требований, предъявляемых для аккредитации в соответствии с ИСО 9002. |
| This part normally consists of several fibre reinforced layers in determined orientations. | Эта часть корпуса, как правило, состоит из нескольких армированных волокном слоев, располагаемых в заданных направлениях. |
| Track is a much larger part of rail costs than in other modes. | На железнодорожном транспорте на долю расходов за железнодорожную инфраструктуру приходится значительно большая часть затрат по сравнению с другими видами транспорта. |
| Natural or foster parents bore only part of crèche or kindergarten expenses. | Биологические или приемные родители оплачивали лишь часть расходов по содержанию их детей в яслях или детских садах. |
| The rehabilitation of infrastructure of countries emerging from conflict should be considered part of post-conflict relief. | Восстановление инфраструктуры стран, пострадавших в результате конфликтов, необходимо рассматривать как часть деятельности по оказанию неотложной помощи в постконфликтный период. |
| The labour office covered part of the employment costs. | Бюро по трудоустройству покрывало часть расходов, связанных с такого рода работой. |
| Read this part that Koko underlined for me. | Прочти мне ту часть, которую Коко подчеркнул для меня. |
| The catch part went fine... mostly. | Та часть, где нужно было ловить, прошла нормально... по большей части. |
| Parties should earmark a part of their budgets for technology development. | Сторонам Конвенции следует предусматривать в своих бюджетах определенную часть средств, специально выделяемых на разработку технологий. |
| Trade-related assistance would continue to be an important part of development cooperation. | Связанная с областью торговли помощь будет и впредь составлять важную часть сотрудничества в области развития. |
| These are usually part of out-of-pocket expenses incurred by patients for health-care. | Такие покупки, как правило, составляют часть расходов, которые несут пациенты на свое лечение. |
| The part due to natural assets is 'resource rent'. | Та ее часть, которая приходится на природные активы, представляет собой "ренту за ресурсы". |
| But even that only addresses part of the big picture of societal well-being. | Однако даже этот набор показателей способен охватить лишь часть большой по своему масштабу картины социального благополучия. |
| Loaders, industrialists and distributors are increasingly outsourcing all or part of their logistics. | Грузоотправители, промышленные предприятия или товаро-распределительные компании все чаще и чаще передают всю или часть своей системы логистики на внешний подряд. |
| These practices form part of Statistics Canada's Workplace Wellness Strategy. | Эти методы составляют часть стратегии по созданию позитивных условий труда в Канадском статистическом управлении. |
| Because I'm still part of this military insanity. | Да потому, мой дорогой друг, я всё ещё часть этого военного безумия. |
| Regret that I still have one human part. | Сожалею, что во мне до сих пор есть человеческая часть. |
| Which particular part, because I find it all hilarious. | Какая именно часть, потому что как по мне, он весь - обхохочешься. |