You're not even part of his life. |
Ты даже не часть его жизни. |
If we're still a part of America. |
Если конечно мы все еще часть Америки. |
And now obviously you're part of it, too. |
И теперь, очевидно, ты тоже часть этого. |
Mr. Bennett needs to know what part of the business is under investigation and what he can do to protect himself. |
Мистеру Беннету нужно знать какая часть бизнеса под расследованием и, что он может сделать, чтобы защитить себя. |
Or at least part of it. |
Ну, или, по крайней мере, её часть. |
And part of that plan is contingent on you not knowing what it is. |
И часть этого плана включает твое незнание его сути. |
Well, this part of the base must be shielded. |
Ну, эта часть базы, должно быть, мм, экранирована. |
I told her she was no longer part of this family. |
Я сказал, что она больше не часть этой семьи. |
But the physical challenge of mountain climbing is only a part of Hansen's problem. |
Но физические неудобства восхождения - это только часть проблем Хансена. |
I do think it's the most difficult part of mountain. |
Я думаю, что это самая трудная часть маршрута. |
This part indicates the progression of the disease. |
Белая часть в середине - индикатор симптомов. |
Hunting's a big part of this city's culture. |
Охота - важная часть культуры этого города. |
It's probably part of the car. |
Это, наверное, часть машины. |
Hodgins, we're still missing part of his scapula, the talus, the lumbar vertebrae, left acromion... |
Ходжинс, по-прежнему отсутствуют часть его лопатки, таранной кости, поясничных позвонков, левого акромиального... |
It's part of an open investigation, so... |
Это часть открытого расследования, так что... |
That part about getting to Julio, it's already handled. |
Часть о найти Джулио уже улажена. |
Well, maybe for part of the summer. |
Ну, может быть, на часть лета. |
But this is the most rewarding part of the job. |
Но это самая приятная часть моей работы. |
But I assure you that the people being tested are part of something much larger. |
Но, уверяю тебя, испытание этих людей - часть чего-то большего. |
All part of the great sin that was hanging over our family. |
Все это часть огромного греха, который навис над нашей семьей. |
I am part of a whole different world here. |
Я - часть целого различного мира здесь. |
But you're part of me now, Clark. |
Но теперь ты часть меня, Кларк. |
There must be a part of you that's disgusted by how easily your people fell to me. |
Должно быть есть часть тебя, которой противно от того, как легко люди склонились ко мне. |
I am entitled to part of my father's estate. |
Я имею право на часть имущества моего отца. |
It must be a part of his greater plan. |
Это, должно быть, часть большого плана. |