| You're not even part of his life. | Ты даже не часть его жизни. |
| If we're still a part of America. | Если конечно мы все еще часть Америки. |
| And now obviously you're part of it, too. | И теперь, очевидно, ты тоже часть этого. |
| Mr. Bennett needs to know what part of the business is under investigation and what he can do to protect himself. | Мистеру Беннету нужно знать какая часть бизнеса под расследованием и, что он может сделать, чтобы защитить себя. |
| Or at least part of it. | Ну, или, по крайней мере, её часть. |
| And part of that plan is contingent on you not knowing what it is. | И часть этого плана включает твое незнание его сути. |
| Well, this part of the base must be shielded. | Ну, эта часть базы, должно быть, мм, экранирована. |
| I told her she was no longer part of this family. | Я сказал, что она больше не часть этой семьи. |
| But the physical challenge of mountain climbing is only a part of Hansen's problem. | Но физические неудобства восхождения - это только часть проблем Хансена. |
| I do think it's the most difficult part of mountain. | Я думаю, что это самая трудная часть маршрута. |
| This part indicates the progression of the disease. | Белая часть в середине - индикатор симптомов. |
| Hunting's a big part of this city's culture. | Охота - важная часть культуры этого города. |
| It's probably part of the car. | Это, наверное, часть машины. |
| Hodgins, we're still missing part of his scapula, the talus, the lumbar vertebrae, left acromion... | Ходжинс, по-прежнему отсутствуют часть его лопатки, таранной кости, поясничных позвонков, левого акромиального... |
| It's part of an open investigation, so... | Это часть открытого расследования, так что... |
| That part about getting to Julio, it's already handled. | Часть о найти Джулио уже улажена. |
| Well, maybe for part of the summer. | Ну, может быть, на часть лета. |
| But this is the most rewarding part of the job. | Но это самая приятная часть моей работы. |
| But I assure you that the people being tested are part of something much larger. | Но, уверяю тебя, испытание этих людей - часть чего-то большего. |
| All part of the great sin that was hanging over our family. | Все это часть огромного греха, который навис над нашей семьей. |
| I am part of a whole different world here. | Я - часть целого различного мира здесь. |
| But you're part of me now, Clark. | Но теперь ты часть меня, Кларк. |
| There must be a part of you that's disgusted by how easily your people fell to me. | Должно быть есть часть тебя, которой противно от того, как легко люди склонились ко мне. |
| I am entitled to part of my father's estate. | Я имею право на часть имущества моего отца. |
| It must be a part of his greater plan. | Это, должно быть, часть большого плана. |