| It added that geographical deployment was being reviewed as part of the civilian staffing reviews. | Она добавила, что географическое развертывание рассматривается как часть обзоров по вопросам укомплектования гражданским персоналом. |
| 9.15 As part of the United Nations monitoring mechanism, the Office will monitor implementation of all commitments made towards Africa's development. | 9.15 Как часть механизма контроля Организации Объединенных Наций Канцелярия будет контролировать выполнение всех принятых обязательств по содействию развитию Африки. |
| A part of these funds is for supporting the activities of the Group of Eminent Persons. | Часть этих средств будет направлена на поддержку деятельности Группы видных деятелей. |
| An important part of the configuration's engagement and support for Liberia was implemented through bilateral efforts. | Значительная часть взаимодействия структуры с Либерией и поддержки с ее стороны этой страны пришлась на двусторонние усилия. |
| Human rights training also forms a key part of the formal induction and in-service training courses for custodial personnel. | Подготовка в области прав человека также образует главную часть официальных учебных подготовительных и служебных курсов персонала пенитенциарных учреждений. |
| Consultation with NGOs forms a central part of the human rights reporting mechanism. | Консультации с НПО составляют основную часть механизма отчетности в области прав человека. |
| Analysis of annual report questionnaire, part II, 2010-2012 | Анализ ответов на часть вторую вопросника к ежегодным докладам, 20102012 годы |
| Finally, they perform the major part of unpaid household work. | И наконец, они выполняют основную часть неоплачиваемой работы по дому. |
| ICTs are an important part of infrastructure. | ИКТ представляют собой важную часть инфраструктуры. |
| Many countries have put part of their mining revenues into sovereign wealth funds (SWFs). | Многие страны часть своих доходов от добычи полезных ископаемых направляют в фонды национального благосостояния (ФНБ). |
| You do your part and I'll do the rest. | Ты делай свою часть, а я сделаю остальное. |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада. |
| Meeting many people is an important part of a party. | Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки. |
| This part of the city is strange to me. | Эта часть города для меня незнакома. |
| Work is a very important part of life in the United States. | Работа - очень важная часть жизни в США. |
| Dance is a beautiful part of every culture. | Танец - прекрасная часть каждой культуры. |
| In most languages the verb is an essential part of speech. | В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. |
| Our world is only a tiny part of the universe. | Наш мир - это только очень маленькая часть вселенной. |
| Tom spent the better part of the day writing an article for a local magazine. | Том потратил лучшую часть дня на написание статьи для местного журнала. |
| Another part of this aid was handed over to locals in mid-September. | Другая часть этой помощи была передана местному населению в середине сентября. |
| The sources of ISIL funding listed above only tell one part of the story. | Указанные выше источники финансирования ИГИЛ - это лишь одна часть общей картины. |
| 1.9. Additional lighting unit means the part of a headlamp system that provides the bend lighting. | 1.9 Дополнительный световой модуль означает часть системы фар, которая обеспечивает подсветку поворотов. |
| He invited all experts to think about their preparedness to take over part of this important task. | Он просил всех экспертов подумать над тем, готовы ли они взять на себя часть этой важной задачи. |
| UNDP sees this as part of a holistic picture. | ПРООН рассматривает эту проблему как часть целостной картины. |
| Canada accepts in principle recommendation 29 and the first part of 47 (treaty body recommendations). | Канада принимает в принципе рекомендацию 29 и первую часть рекомендации 47 (рекомендации договорных органов). |