Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
It added that geographical deployment was being reviewed as part of the civilian staffing reviews. Она добавила, что географическое развертывание рассматривается как часть обзоров по вопросам укомплектования гражданским персоналом.
9.15 As part of the United Nations monitoring mechanism, the Office will monitor implementation of all commitments made towards Africa's development. 9.15 Как часть механизма контроля Организации Объединенных Наций Канцелярия будет контролировать выполнение всех принятых обязательств по содействию развитию Африки.
A part of these funds is for supporting the activities of the Group of Eminent Persons. Часть этих средств будет направлена на поддержку деятельности Группы видных деятелей.
An important part of the configuration's engagement and support for Liberia was implemented through bilateral efforts. Значительная часть взаимодействия структуры с Либерией и поддержки с ее стороны этой страны пришлась на двусторонние усилия.
Human rights training also forms a key part of the formal induction and in-service training courses for custodial personnel. Подготовка в области прав человека также образует главную часть официальных учебных подготовительных и служебных курсов персонала пенитенциарных учреждений.
Consultation with NGOs forms a central part of the human rights reporting mechanism. Консультации с НПО составляют основную часть механизма отчетности в области прав человека.
Analysis of annual report questionnaire, part II, 2010-2012 Анализ ответов на часть вторую вопросника к ежегодным докладам, 20102012 годы
Finally, they perform the major part of unpaid household work. И наконец, они выполняют основную часть неоплачиваемой работы по дому.
ICTs are an important part of infrastructure. ИКТ представляют собой важную часть инфраструктуры.
Many countries have put part of their mining revenues into sovereign wealth funds (SWFs). Многие страны часть своих доходов от добычи полезных ископаемых направляют в фонды национального благосостояния (ФНБ).
You do your part and I'll do the rest. Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Meeting many people is an important part of a party. Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
This part of the city is strange to me. Эта часть города для меня незнакома.
Work is a very important part of life in the United States. Работа - очень важная часть жизни в США.
Dance is a beautiful part of every culture. Танец - прекрасная часть каждой культуры.
In most languages the verb is an essential part of speech. В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
Our world is only a tiny part of the universe. Наш мир - это только очень маленькая часть вселенной.
Tom spent the better part of the day writing an article for a local magazine. Том потратил лучшую часть дня на написание статьи для местного журнала.
Another part of this aid was handed over to locals in mid-September. Другая часть этой помощи была передана местному населению в середине сентября.
The sources of ISIL funding listed above only tell one part of the story. Указанные выше источники финансирования ИГИЛ - это лишь одна часть общей картины.
1.9. Additional lighting unit means the part of a headlamp system that provides the bend lighting. 1.9 Дополнительный световой модуль означает часть системы фар, которая обеспечивает подсветку поворотов.
He invited all experts to think about their preparedness to take over part of this important task. Он просил всех экспертов подумать над тем, готовы ли они взять на себя часть этой важной задачи.
UNDP sees this as part of a holistic picture. ПРООН рассматривает эту проблему как часть целостной картины.
Canada accepts in principle recommendation 29 and the first part of 47 (treaty body recommendations). Канада принимает в принципе рекомендацию 29 и первую часть рекомендации 47 (рекомендации договорных органов).