| Well, part of me... wanted to change that night, yes. | Ну, часть меня... хотела измениться в ту ночь, да. |
| Nevertheless, they are part of who you are. | И все-таки, они часть тебя. |
| And taking advantage of kenneth is part of it. | И пользоваться Кеннетом - часть этого нового статуса. |
| I don't want to live through that part of his career. | Не хочу повторять за ним эту часть карьеры. |
| You're part of a community that needs you right now. | Ты часть общества, которое нуждается в тебе. |
| He'll claim it's privileged, part of negotiations. | Он будет утверждать, что это конфиденциально, как часть переговоров. |
| He thought it was part of the bullet to the officer. | Он считал, что это была часть пули, которая попала в офицера. |
| Shedding leaves is a part of the natural cycle. | Сбрасывать листья это часть естественного цикла. |
| This is all part of your spiritual journey. | Все это часть твоего духовного пути. |
| You know, it's a relief the hardest part's over. | Знаешь, это утешает, что самая тяжелая часть окончена. |
| That part about me and Hank, that really brought back some memories. | Часть обо мне и Хэнкмед, которая всколыхнула некоторые воспоминания. |
| The part where you arrest him. | Это часть, где ты арестовываешь его. |
| Because it's all part of the plan. | Никто не будет паниковать, потому что это все часть плана. |
| Perhaps this brutality is simply part of something more cunning. | Возможно, эта жестокость - часть хитрого плана. |
| If there wasn't a prenup, second wife's worth a good part of the billion dollars. | Если не было брачного договора, доля второй жены - добрая часть миллиарда долларов. |
| That was my favorite part of the movie. | Это была моя любимая часть фильма. |
| I don't think this is part of your police training. | Не думаю, что это часть твоей полицейской подготовки. |
| In fact, this is the only part of the building without cameras. | Фактически, это единственная часть здания без камер. |
| And not just the justice part. | И не только часть с правосудием. |
| Well, my family is part of this community and we need help more than anybody else right now. | Моя семья - часть этого общества, и нам нужна помощь больше, чем кому-либо ещё сейчас. |
| This guy's obviously part of some experiment so let's get out of here. | Ты разве не видишь этот парень, часть какого то эксперимента. |
| And I spent the first part of my life either disappointing them or worse... Living up to their expectations. | И я провел первую часть своей жизни или разочаровывая их, или хуже живя, согласно их ожиданиям. |
| Look, Dad, that is part of my job. | Слушай, пап, это часть моей работы. |
| Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. | Это моя любимая часть - когда все притворяются, что нравятся друг другу. |
| I'm the part of you that's trying to fight off this little invasion. | Я та часть тебя, которая пытается бороться с этим вмешательством. |