Well, part of me... wanted to change that night, yes. |
Ну, часть меня... хотела измениться в ту ночь, да. |
Nevertheless, they are part of who you are. |
И все-таки, они часть тебя. |
And taking advantage of kenneth is part of it. |
И пользоваться Кеннетом - часть этого нового статуса. |
I don't want to live through that part of his career. |
Не хочу повторять за ним эту часть карьеры. |
You're part of a community that needs you right now. |
Ты часть общества, которое нуждается в тебе. |
He'll claim it's privileged, part of negotiations. |
Он будет утверждать, что это конфиденциально, как часть переговоров. |
He thought it was part of the bullet to the officer. |
Он считал, что это была часть пули, которая попала в офицера. |
Shedding leaves is a part of the natural cycle. |
Сбрасывать листья это часть естественного цикла. |
This is all part of your spiritual journey. |
Все это часть твоего духовного пути. |
You know, it's a relief the hardest part's over. |
Знаешь, это утешает, что самая тяжелая часть окончена. |
That part about me and Hank, that really brought back some memories. |
Часть обо мне и Хэнкмед, которая всколыхнула некоторые воспоминания. |
The part where you arrest him. |
Это часть, где ты арестовываешь его. |
Because it's all part of the plan. |
Никто не будет паниковать, потому что это все часть плана. |
Perhaps this brutality is simply part of something more cunning. |
Возможно, эта жестокость - часть хитрого плана. |
If there wasn't a prenup, second wife's worth a good part of the billion dollars. |
Если не было брачного договора, доля второй жены - добрая часть миллиарда долларов. |
That was my favorite part of the movie. |
Это была моя любимая часть фильма. |
I don't think this is part of your police training. |
Не думаю, что это часть твоей полицейской подготовки. |
In fact, this is the only part of the building without cameras. |
Фактически, это единственная часть здания без камер. |
And not just the justice part. |
И не только часть с правосудием. |
Well, my family is part of this community and we need help more than anybody else right now. |
Моя семья - часть этого общества, и нам нужна помощь больше, чем кому-либо ещё сейчас. |
This guy's obviously part of some experiment so let's get out of here. |
Ты разве не видишь этот парень, часть какого то эксперимента. |
And I spent the first part of my life either disappointing them or worse... Living up to their expectations. |
И я провел первую часть своей жизни или разочаровывая их, или хуже живя, согласно их ожиданиям. |
Look, Dad, that is part of my job. |
Слушай, пап, это часть моей работы. |
Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. |
Это моя любимая часть - когда все притворяются, что нравятся друг другу. |
I'm the part of you that's trying to fight off this little invasion. |
Я та часть тебя, которая пытается бороться с этим вмешательством. |