| The central part of the bridge (85 m) is mobile and can be lifted for oversized boats passage. | Центральная часть моста (85 м) является подвижной и может быть разведена для прохода крупногабаритных судов. |
| The construction of this road was started autumn 1993, and temporarily shut down in 1998, when the first part was finished. | Строительство дороги было начато осенью 1993 года и временно остановлено в 1998 году, когда была построена первая часть. |
| In 1488, her son successfully claimed a part of his inheritance. | В 1488 году её сын получил часть наследства отца. |
| The name Peer Panjal, which is a part of modern Kashmir, is a witness to this fact. | Название Пир Панджал, которое носит часть современного Кашмира подтверждает этот факт. |
| A package may export some symbols, marking them as part of a public interface. | Пакет может экспортировать некоторые символы, пометив их как часть открытого интерфейса. |
| The concert was recorded and later released as part of the Tribute album. | Концерт был записан и позже издан, как часть альбома Tribute. |
| A bomb destroyed part of Upper School in World War II and blew out many windows in the Chapel. | Упавшая бомба разрушила часть Верхней школы во время Второй мировой войны и выбила много витражей и окон в часовне. |
| This valley, or part of it, was a glacial refugium during the last ice age. | Эта долина, или ее часть, была ледниковым рефугием во времена последнего ледникового периода. |
| By October 1872, a good part of building was finished and ready for use. | К октябрю 1872 года значительная часть семинарии была построена и была готова к использованию. |
| You can define modules to be global or part of a document. | Модули можно определить как глобальные или как часть документа. |
| The main part of the fleet then left for India, with a few ships remaining under Albuquerque. | Основная часть флота затем отплыла в Индию; у Альбукерке осталась пара кораблей. |
| The first part of filming took place in autumn 2011 and lasted 17 days. | Первая часть съёмок фильма прошла осенью 2011 года и продлилась 17 дней. |
| He was rallying part of the regiment behind a railway embankment when he was twice hit and severely wounded. | Он собирал часть полка за железнодорожной насыпью, когда в него дважды выстрелили и тяжело ранили. |
| We understand this part of the world - its culture, idiosyncrasies, challenges and special opportunities. | Мы понимаем эту часть мира - культуру, индивидуальные особенности, сложности и возможности. |
| The station, the congress centre and the old part of town are all within walking distance. | Вокзал, конгресс-центр и старая часть города находятся в пределах пешей досягаемости. |
| The 64-bit part is just the addressing on the disk. | 64-битная часть - это всего лишь адресация на диске. |
| One part of the pool is only for children. | Часть бассейна специально предназначена для купания детей. |
| Unfortunately it's just a small part of the work. | Но это только маленькая часть работЫ. |
| Protection of the website from which the front-end part is available for operation. | Защищен веб-сайт, с которого Вы получаете клиентскую часть для работы. |
| The dirty flows down from roads to the ground, instead of dirty road a part. | Грязь стекает с дорог на землю, а не загаживает проезжую часть. |
| The central part of the bridge (85 m) is mobile and can be lifted for oversized boats passage. | Центральная часть моста (85 м) является подвижной и может быть разведена для прохода крупногабаритных судов. |
| The construction of this road was started autumn 1993, and temporarily shut down in 1998, when the first part was finished. | Строительство дороги было начато осенью 1993 года и временно остановлено в 1998 году, когда была построена первая часть. |
| In 1488, her son successfully claimed a part of his inheritance. | В 1488 году её сын получил часть наследства отца. |
| The name Peer Panjal, which is a part of modern Kashmir, is a witness to this fact. | Название Пир Панджал, которое носит часть современного Кашмира подтверждает этот факт. |
| A package may export some symbols, marking them as part of a public interface. | Пакет может экспортировать некоторые символы, пометив их как часть открытого интерфейса. |