In 2010 Guy Deutscher characterised Alma's musical creativity as a central part of her imagination. |
В 2010 году Гай Дойчер охарактеризовал музыкальное творчество дочери как основную часть её воображения. |
A part of the Revolutionary Stewards armed themselves and called for the overthrow of the Ebert government. |
Часть Революционных Старост вооружилась и призвала к свержению правительства Эберта. |
The company generates a significant part of its revenue from the sales of IT and consumer electronics products under its own brands Prestigio and Canyon. |
Значительная часть доходов компании приходится на продажи потребительской электроники под собственными торговыми марками Prestigio и Canyon. |
Jaan port is buried at the Tartu Maarja cemetery (part of Raadi cemetery). |
Яан Порт похоронен на Тартуском кладбище Маарья (часть кладбища Раади). |
Each episode features at least one Mecha, usually as part of the villains' plot to take over Little Tokyo. |
В каждом эпизоде присутствует Меха, обычно как часть плана злодеев по захвату Малого Токио. |
In Sussex, inns and public houses were a regular venue for wife-selling, and alcohol often formed part of the payment. |
В Суссексе гостиницы и общественные здания были обычным местом для продажи жены, а алкоголь часто составлял часть оплаты. |
The second part, White Album 2: Closing Chapter was released on December 22, 2011. |
Вторая часть White Album 2: Closing Chapter был выпущена 22 декабря 2011 года. |
The area was administered from New York as a part of James' New York colony. |
Территория управлялась из Нью-Йорка как часть колонии Нью-Йорк. |
Maybe I did part of it, but it was his concept. |
Может, я и написал часть её, но это была его задумка». |
They were able to take a significant part of the university property to the town of Syktyvkar Komi Republic. |
Значительную часть имущества университета смогли вывезти в город Сыктывкар республика Коми. |
On August 5, 1950, 5th Marines were deployed to the Pusan Perimeter as part of the Provisional Marine Brigade. |
5 августа 1950 года 5-й полк был переброшен на Пусанский периметр, как часть временной бригады морской пехоты. |
In December 2016, after the nationalization of the PrivatBank, a part of the Bukovel resort became state-owned. |
В декабре 2016 года в результате национализации ПриватБанка часть курорта Буковель перешла в собственность государства. |
PASKAL units were sent to Lahad Datu, Sabah as part of the Malaysian security forces team to secure the area. |
Паскальские подразделения были отправлены в Лахад Дату, Сабах, как часть команды сил безопасности Малайзии, чтобы обеспечить безопасность этого района. |
All these functions return the discarded fractional part as a secondary value. |
Все функции возвращают дробную часть в качестве вторичного результата. |
This part of the port can accommodate large ships and ferries. |
Эта часть порта может принимать большие корабли и паромы. |
In the civilian use, an RFP is usually part of a complex sales process, also known as enterprise sales. |
В гражданском использовании заявка на проект - это обычно часть сложного торгового процесса, также известного как корпоративные продажи. |
A significant part of his wealth was acquired through the trade and exploitation of slaves. |
Значительная часть его состояния была получена через торговлю рабами и их эксплуатацию. |
The optic canal, a boney tunnel leading to the brain, surrounds the most posterior part of this optic nerve segment. |
Оптический канал, туннель Boney, ведущий к мозгу, окружает самую заднюю часть этого сегмента зрительного нерва. |
Suicide Slum, a dangerous part of Metropolis. |
Трущобы самоубийц - опасная часть Метрополиса. |
The variable total is stored as a part of the lambda function's closure. |
Переменная total хранится как часть замыкания лямбда-функции. |
The gate was built in 1567 by Venetians, as a part of the new city walls. |
Киренийские ворота были воздвигнуты в 1567 году венецианцами, как часть новых городских стен. |
The environment is part of the cognitive system. |
Окружающая среда - часть когнитивной системы. |
Nobility reinterpreted items of clothing from slums as an organic part of the Spanish national costume. |
Элементы одежды из трущоб были переосмыслены знатью как органичная часть испанского национального костюма. |
The first part seems to have wholly perished. |
Первая часть, к сожалению, полностью утрачена. |
The non-critical section is the part of code that doesn't need exclusive access. |
Некритическая секция - это часть кода, не имеющая ресурсов, требующих исключительного доступа. |