Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
In 2010 Guy Deutscher characterised Alma's musical creativity as a central part of her imagination. В 2010 году Гай Дойчер охарактеризовал музыкальное творчество дочери как основную часть её воображения.
A part of the Revolutionary Stewards armed themselves and called for the overthrow of the Ebert government. Часть Революционных Старост вооружилась и призвала к свержению правительства Эберта.
The company generates a significant part of its revenue from the sales of IT and consumer electronics products under its own brands Prestigio and Canyon. Значительная часть доходов компании приходится на продажи потребительской электроники под собственными торговыми марками Prestigio и Canyon.
Jaan port is buried at the Tartu Maarja cemetery (part of Raadi cemetery). Яан Порт похоронен на Тартуском кладбище Маарья (часть кладбища Раади).
Each episode features at least one Mecha, usually as part of the villains' plot to take over Little Tokyo. В каждом эпизоде присутствует Меха, обычно как часть плана злодеев по захвату Малого Токио.
In Sussex, inns and public houses were a regular venue for wife-selling, and alcohol often formed part of the payment. В Суссексе гостиницы и общественные здания были обычным местом для продажи жены, а алкоголь часто составлял часть оплаты.
The second part, White Album 2: Closing Chapter was released on December 22, 2011. Вторая часть White Album 2: Closing Chapter был выпущена 22 декабря 2011 года.
The area was administered from New York as a part of James' New York colony. Территория управлялась из Нью-Йорка как часть колонии Нью-Йорк.
Maybe I did part of it, but it was his concept. Может, я и написал часть её, но это была его задумка».
They were able to take a significant part of the university property to the town of Syktyvkar Komi Republic. Значительную часть имущества университета смогли вывезти в город Сыктывкар республика Коми.
On August 5, 1950, 5th Marines were deployed to the Pusan Perimeter as part of the Provisional Marine Brigade. 5 августа 1950 года 5-й полк был переброшен на Пусанский периметр, как часть временной бригады морской пехоты.
In December 2016, after the nationalization of the PrivatBank, a part of the Bukovel resort became state-owned. В декабре 2016 года в результате национализации ПриватБанка часть курорта Буковель перешла в собственность государства.
PASKAL units were sent to Lahad Datu, Sabah as part of the Malaysian security forces team to secure the area. Паскальские подразделения были отправлены в Лахад Дату, Сабах, как часть команды сил безопасности Малайзии, чтобы обеспечить безопасность этого района.
All these functions return the discarded fractional part as a secondary value. Все функции возвращают дробную часть в качестве вторичного результата.
This part of the port can accommodate large ships and ferries. Эта часть порта может принимать большие корабли и паромы.
In the civilian use, an RFP is usually part of a complex sales process, also known as enterprise sales. В гражданском использовании заявка на проект - это обычно часть сложного торгового процесса, также известного как корпоративные продажи.
A significant part of his wealth was acquired through the trade and exploitation of slaves. Значительная часть его состояния была получена через торговлю рабами и их эксплуатацию.
The optic canal, a boney tunnel leading to the brain, surrounds the most posterior part of this optic nerve segment. Оптический канал, туннель Boney, ведущий к мозгу, окружает самую заднюю часть этого сегмента зрительного нерва.
Suicide Slum, a dangerous part of Metropolis. Трущобы самоубийц - опасная часть Метрополиса.
The variable total is stored as a part of the lambda function's closure. Переменная total хранится как часть замыкания лямбда-функции.
The gate was built in 1567 by Venetians, as a part of the new city walls. Киренийские ворота были воздвигнуты в 1567 году венецианцами, как часть новых городских стен.
The environment is part of the cognitive system. Окружающая среда - часть когнитивной системы.
Nobility reinterpreted items of clothing from slums as an organic part of the Spanish national costume. Элементы одежды из трущоб были переосмыслены знатью как органичная часть испанского национального костюма.
The first part seems to have wholly perished. Первая часть, к сожалению, полностью утрачена.
The non-critical section is the part of code that doesn't need exclusive access. Некритическая секция - это часть кода, не имеющая ресурсов, требующих исключительного доступа.