| A part of you that was split off and neglected... for a very long time. | Часть вас, которая была расколота и заброшена... на долгое время. |
| He likes to pretend as if he's not a part of the family. | Ему нравится притворяться, что он не часть семьи. |
| A big part of that is them knowing exactly what this mission is. | И большая часть этого заключается в том, чтобы они в точности знали, в чем состоит их миссия. |
| Well, that part was true. | Нет, эта часть была правдой. |
| And this is the part where I tell you to pound sand, Detective. | А это та часть, где я говорю не надо толочь воду в ступе, детектив. |
| It's part of what attracted me to him. | Это часть того, что меня в нем привлекало. |
| As soon as Rathborne takes the job, your part is done. | Как только Рэтборн возьмется за дело, ваша часть соглашения выполнена. |
| I don't like to seem like a taskmaster, but that's part of my career. | Я не хотел бы казаться надсмотрщиком, но это часть моей работы. |
| That's part of being a family. | Это часть того, чтобы быть семьей. |
| Well, part of marshaling an argument Is making sure your conclusions aren't skewed By preconceived notions. | Ну, часть из приводимых аргументов убеждает, что ваши выводы не искажены из-за предвзятых представлений. |
| Because, you see, Matt Burrows isn't just part of this story. | Потому что, знаете, Мэтт Барроуз не просто часть этой истории. |
| It's used in medical exam fantasies as part of humiliation. | Он используется в фантазиях типа "медицинский осмотр" как часть унижения. |
| Science now teaches us that that's just part of the decomposition process. | Сейчас наука учит нас, что это лишь часть процесса разложения. |
| Just part of your cover to protect the secrecy of the Hive. | Часть легенды, чтобы сохранить тайну Улья. |
| The first part that you just played, it has to be faster. | Первая часть, которую вы сыграли, должна быть быстрее. |
| This is so the part of the horror movie where the sidekick gets it. | Это похоже на ту часть фильмов ужасов, где хватают закадычного друга. |
| Look, I'm a part of Shirazi Studios, too. | Слушай, я часть Ширази студио, тоже. |
| No, that part is true, actually. | Да, эта часть действительно была правдой. |
| The very best part, $10 dances all night long. | Самая лучшая часть в том, что за 10 долларов танцы всю ночь. |
| Shoes, they're part of my uniform. | Ботинки, они часть моей униформы. |
| It's all part of a technique I've been studying for picking up women. | Это часть той техники, что я сейчас изучаю Для снятия женщин. |
| (Dexter) That is part of the lesson plan. | А это - часть моего урока. |
| Like it or not, you are all part of the elite. | Нравится тебе или нет, но ты - часть элиты. |
| A part of me feels I can be too candid. | Часть меня считает, я слишком откровенный. |
| A tiny part of me says yes. | Малая часть говорит "Да". |