A part of you that was split off and neglected... for a very long time. |
Часть вас, которая была расколота и заброшена... на долгое время. |
He likes to pretend as if he's not a part of the family. |
Ему нравится притворяться, что он не часть семьи. |
A big part of that is them knowing exactly what this mission is. |
И большая часть этого заключается в том, чтобы они в точности знали, в чем состоит их миссия. |
Well, that part was true. |
Нет, эта часть была правдой. |
And this is the part where I tell you to pound sand, Detective. |
А это та часть, где я говорю не надо толочь воду в ступе, детектив. |
It's part of what attracted me to him. |
Это часть того, что меня в нем привлекало. |
As soon as Rathborne takes the job, your part is done. |
Как только Рэтборн возьмется за дело, ваша часть соглашения выполнена. |
I don't like to seem like a taskmaster, but that's part of my career. |
Я не хотел бы казаться надсмотрщиком, но это часть моей работы. |
That's part of being a family. |
Это часть того, чтобы быть семьей. |
Well, part of marshaling an argument Is making sure your conclusions aren't skewed By preconceived notions. |
Ну, часть из приводимых аргументов убеждает, что ваши выводы не искажены из-за предвзятых представлений. |
Because, you see, Matt Burrows isn't just part of this story. |
Потому что, знаете, Мэтт Барроуз не просто часть этой истории. |
It's used in medical exam fantasies as part of humiliation. |
Он используется в фантазиях типа "медицинский осмотр" как часть унижения. |
Science now teaches us that that's just part of the decomposition process. |
Сейчас наука учит нас, что это лишь часть процесса разложения. |
Just part of your cover to protect the secrecy of the Hive. |
Часть легенды, чтобы сохранить тайну Улья. |
The first part that you just played, it has to be faster. |
Первая часть, которую вы сыграли, должна быть быстрее. |
This is so the part of the horror movie where the sidekick gets it. |
Это похоже на ту часть фильмов ужасов, где хватают закадычного друга. |
Look, I'm a part of Shirazi Studios, too. |
Слушай, я часть Ширази студио, тоже. |
No, that part is true, actually. |
Да, эта часть действительно была правдой. |
The very best part, $10 dances all night long. |
Самая лучшая часть в том, что за 10 долларов танцы всю ночь. |
Shoes, they're part of my uniform. |
Ботинки, они часть моей униформы. |
It's all part of a technique I've been studying for picking up women. |
Это часть той техники, что я сейчас изучаю Для снятия женщин. |
(Dexter) That is part of the lesson plan. |
А это - часть моего урока. |
Like it or not, you are all part of the elite. |
Нравится тебе или нет, но ты - часть элиты. |
A part of me feels I can be too candid. |
Часть меня считает, я слишком откровенный. |
A tiny part of me says yes. |
Малая часть говорит "Да". |