| And I've possessed every part of them. | И у меня была каждая их часть. |
| They're not part of our plan. | Но они не часть нашего плана. |
| I want to know that the best part of my life is still ahead of me. | Я хочу знать, что лучшая часть моей жизни ещё впереди. |
| This letter is a very important part of the healing process. | Это письмо - неотъемлемая часть выздоровления. |
| Tell again the part about how the wings tasted. | Расскажи ещё раз ту часть, где о том, какого вкуса были крылышки. |
| I thought I was a part of your real life. | Я думал, я часть твоей реальной жизни. |
| That's not the part I take issue with. | Эта не та часть, с которой я не согласен. |
| I bet you they were part of the bomb. | Держу пари, это часть бомбы. |
| The U.S. is shouldering a large part of the cost... | США взяли на себя большую часть расходов... |
| I'm not part of that world any more. | Я больше не часть того мира. |
| Best part of a century I've waited for this. | Большую часть столетия я ждал этого. |
| Knowing how to bow out is part of the job. | Знать, когда выйти из игры, часть работы. |
| I walked away from that part of my life. | Я оставил далеко позади ту часть моей жизни. |
| All of the southeastern part of United States is his stove. | Вся юго-восточная часть Соединенных Штатов - его плита. |
| This isn't the embarrassing part of the story. | Это не самая неловкая часть этой истории. |
| There's something wrong inside of Ryan, part of him that's not working right. | Что-то не в порядке внутри Райана, Часть его не работает правильно. |
| I'm just a moving part, but I've kept it going on my own. | Я просто движущаяся часть, но я продолжаю двигаться самостоятельно. |
| Besides, those meetings are a relatively small part of the job. | Кроме того, эти собрания - сравнительно малая часть работы. |
| If he's part of our history, you should have told us about him. | Если он часть нашей истории, вы должны были рассказать нам о нем. |
| The hardest part of success is finding people that will be happy for you. | Сложнейшая часть успеха - это найти тех, кто будет счастлив за тебя. |
| Not just part of me, everything. | Не какую-то часть, а всего меня. |
| Well, it's all part of the story, judge. | Всё это часть одной истории, судья. |
| Perhaps the most invidious - and most dishonest - part of such agreements concerns investor protection. | Возможно, наиболее оскорбительная - и наиболее нечестная - часть таких соглашений, касается защиты инвесторов. |
| Now we see that these were only a small part of the total costs. | Теперь мы видим, что это была только небольшая часть суммарных издержек. |
| It was part of a system of dealing with prisoners put in place by Defense Secretary Donald Rumsfeld. | Это была часть системы обращения с заключенными, созданная Министром Обороны Дональдом Рамсфелдом. |