Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Part - Вклад"

Примеры: Part - Вклад
Australia is doing its part to address that threat. Австралия вносит свой вклад в усилия, направленные на ликвидацию этой угрозы.
And Sweden will do its part. И Швеция будет вносить в это дело свой вклад.
Fortunately, many are doing their part. К счастью, многие из них вносят посильный вклад в решение проблемы.
We in Ireland will play our part. Мы в Ирландии внесем свой вклад в этот процесс.
Both the nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States must play their part in achieving this. В этой связи как ядерные, так и безъядерные страны обязаны внести свой вклад в его достижение.
My country recognizes that we must deliver our part. Моя страна признает, что мы должны внести свой вклад в эти действия.
Everyone must play their part to protect the climate. Каждый из нас должен вносить свой вклад в обеспечении охраны климата.
The Peacebuilding Fund was doing its part, including through a $5 million Gender Promotion Initiative. Фонд миростроительства вносит в это дело свой вклад, в том числе в рамках его инициативы содействия гендерному равенству с бюджетом в 5 млн. долл. США.
The United Nations will continue to do its part, but the Jonglei crisis demonstrated that its resources are limited. Организация Объединенных Наций будет и дальше вносить свой вклад, однако джонглейский кризис показал, что ее ресурсы ограничены.
The range of actors seeking to play a part in the response to these challenges continues to expand and diversify. Круг тех, кто стремится внести свой вклад в противодействие этим вызовам, становится все более широким и разнообразным.
I will continue to do my part to manage efforts to meet our existing mandates while anticipating and preparing for those that may come. Я буду и в дальнейшем вносить свой вклад в руководство работой по выполнению поставленных перед нами задач, в то же время занимаясь планированием и подготовкой к решению тех задач, которые могут возникнуть в будущем.
His Government recognized the importance of an international coalition to combat racism and wished to play a part in such efforts. З. Его правительство признает важную роль международной коалиции в деле борьбы с расизмом и хотело бы внести свой вклад в эти усилия.
Liberia has shown commitment to do its part, including through the continued deployment of Operation Restore Hope. Либерия продемонстрировала готовность вносить в это свой вклад, в том числе путем продолжения осуществления операции «Возрождение надежды».
Finally, all parties should be made to feel that they had a part in the ultimate decision for the path forward. Наконец, все участники должны чувствовать, что они внесли вклад в окончательный выбор будущего пути.
The Committee encouraged the member States to take an active part in the organization and success of that visit. Комитет рекомендует государствам-членам внести активный вклад в организацию этого визита и его успех.
UNIDO would hopefully play its part in the implementation of the Initiative. Он выражает надежду на то, что ЮНИДО внесет свой вклад в ее осуществление.
We have been doing our part to extend NSAs using this valuable instrument of nuclear-weapon-free zones. Мы вносим свой вклад в распространение НГБ, используя как ценный инструмент зоны, свободные от ядерного оружия.
The Judiciary plays it part to ensure that the democratic culture of governance in the country is firmly entrenched. Судебная власть вносит свой вклад в утверждение демократической культуры управления в стране.
Through its liaison role, UNFICYP continues to play a critical part in building confidence between the opposing forces. Выполняя свои координирующие функции, ВСООНК продолжает вносить важный вклад в укрепление доверия между противостоящими силами.
And you're certainly doing your part. И ты определенно внесешь свой вклад.
I want to do my part, sir. Я тоже хочу внести свой вклад, командир.
Just when we're all required to play our part in the national revival. Просто, когда мы все хотим сделать свой вклад в национальное возрождение.
I'm trying to do my part to preserve the integrity of our penal system. Я пытаюсь внести свой вклад в сохранение честности нашей пенитенциарной системы.
I'm doing my part to manifest that anarchy, brother, and free all people. Я вношу свой вклад в демонстрацию очевидности этой анархии, братан, и освобождение всех людей.
Just doing my part for our team. Только вношу свой вклад в команду.